Джек и Джилл
Шрифт:
– А может быть, ты хочешь Бэтмана? Или кого-нибудь из людей Икс? Или Длинного Армстронга? – наперебой начал предлагать убийца.
– Нет, Майти-Макса, – настаивал упрямый мальчишка. – Мне нужен только Майти-Макс.
Мужчина ловко передвигался к выходу, лавируя между покупателями. До дверей оставалось не более тридцати футов. Парковочная площадка магазина располагалась на границе с Парком Колумбия, а это как раз был его маршрут отхода.
Он сделал еще несколько поспешных шагов и замер на месте, так и не дойдя до дверей.
Вот
Это был явно их парень… Но главное, что они заметили его и сейчас наверняка схватят!
Правда, убийца знал, как следует себя повести, поэтому ни на секунду не поддался панике. Ну, может быть, пару-тройку раз кольнуло сердце. Сейчас все должно решиться. Наступал ответственный момент.
– Эй, привет! – Преступник широко улыбнулся, как ни в чем не бывало. – Этот малыш, наверное, ваш? Он заблудился в отделе заводных игрушек. За ним никто не приходил, и я решил отвести его пока что к менеджеру зала. А то парень уже все глаза проплакал. Вы его мама?
Мамочка радостно протянула руки навстречу любимому чаду, одновременно бросая на мужа уничтожающий взгляд.
Так вот кто настоящий злодей! Это папуля потерял в суете собственного сына. Все папочки последнее время стали ни на что не годными, верно? И отец этого папаши наверняка был таким же.
– Огромное вам спасибо, – с чувством произнесла мамаша, снова награждая мужа выразительным взглядом. – Это так мило с вашей стороны, – продолжала благодарить она убийцу.
Тот продолжал сохранять на лице самую добродушную улыбку. Да, он действительно великолепный актер:
– Любой на моем месте поступил бы точно так же. А мальчик у вас замечательный. Ну что ж, всего хорошего. Пока. Кстати, он хочет получить Майти-Макса, поэтому-то и потерялся, пустившись на поиски.
– Да, он и вправду обожает Майти-Макса. Пока, и спасибо еще раз, – улыбнулась женщина.
– До свидания, – мальчик скорчил рожицу и помахал своему «спасителю» рукой.
– Надеюсь, еще увидимся, – произнес убийца. – Всего хорошего. Идиоты! Какие же вы все невероятные болваны! Простофили!
Не оглядываясь, он зашагал прочь. И хотя он едва не намочил штаны от страха, им овладел приступ веселья. Он смеялся, не в силах остановиться. Еще одно очко в его пользу. Даже если ему суждено когда-нибудь попасться, никто не поверит, что именно он – тот самый убийца детей. Ни за что на свете!
Глава 15
Ну, вот, так уже гораздо лучше. Кажется, жизнь снова становилась прекрасной. Я открыл глаза и увидел Дженни, стоящую футах в трех от моей кровати и внимательно разглядывающую своего папочку. На
– Эй, привет, радость моя! Ты знаешь такую песенку «Кто-то за мною следит»? Помнишь ее? – Я напел начало известного хита.
Дженни кивнула. Конечно, мелодия была ей хорошо знакома, поскольку я часто играл ее на рояле.
– А к тебе пришли гости, – сообщила Джанель. От неожиданности я привстал на кровати:
– И давно они у нас?
– Нет, всего одну минуточку. Нана послала нас с Рози за тобой. Она им готовит кофе. И тебе тоже, так что вставай.
– Надеюсь, это Сэмпсон и Рэйким Пауэлл? – Я еще не терял надежды на спокойное утро.
Но Дженни отрицательно помотала головой. Сегодня она казалась мне необычайно скромной и смущенно добавила:
– Это белые мужчины, папочка.
Я принялся быстро одеваться и приводить себя в порядок:
– Все понятно. Ты случайно не запомнила, как их зовут? – Неожиданно я догадался, кто именно решил заскочить ко мне этим утром. Итак, сия маленькая тайна, не успев возникнуть, была раскрыта. По крайней мере, мне почему-то так показалось.
– Мистер Питтман и мистер Клаузер, – развеяла мои сомнения Дженни.
– Очень хорошо. Умница, – похвалил я дочку, а про себя подумал: «Ничего хорошего. Абсолютно ничего». Меньше всего мне хотелось видеть сейчас таких «гостей» – собственного шефа, начальника отдела детективов, и комиссара полиции. Особенно в своем доме.
И тем более, в связи с той причиной, по которой они и могли заявиться сюда.
Дженни нагнулась и поцеловала меня в щеку. Потом еще раз.
– О, сколько коварства таится в поцелуях! – с напыщенной торжественностью произнес я и подмигнул дочке.
– Неправда, – рассмеялась она. – Только не в моих. На то, чтобы полностью собраться и подготовиться к встрече, мне хватило и пяти минут. Нана тем временем развлекала ранних посетителей в гостиной. Клаузер уже дважды побывал в моем доме, а Питтман очутился здесь впервые. Думаю, что именно комиссар заставил шефа прийти сюда.
Оба гостя попивали сваренный Наной кофе и с улыбкой внимали ее рассказам. Меня заинтересовало, какими тайнами бабуля решила поделиться с ними. И одному, и другому угрожала серьезная опасность.
– Я только немного пожурила этих джентльменов за то, что они позволили Эммануэлу Пересу так долго разгуливать по нашим улицам, – доложила Нана, как только я появился в гостиной. – Они обещали, что в дальнейшем такое не повторится. Им можно доверять, Алекс?
Питтман и Клаузер одновременно прыснули, поглядывая на меня. Они еще не поняли, что ничего смешного тут нет, да и не стоит снисходительно усмехаться в присутствии бабули.
– Не стоит принимать на веру ни единого сказанного ими слова. Ну, вы уже закончили? – поинтересовался я, улыбаясь Нане.