Джек Ричер, или В розыске
Шрифт:
– Именно этого я и добивалась. Очевидно, Маккуину было известно, кто я такая, Кингу же – нет. Поэтому мне требовалось играть свою роль для него, причем всю ночь, поскольку я понимала, что все закончится либо контактом с «Вадиа», либо с ФБР Канзас-Сити. Ни те, ни другие не должны были узнать, кто я такая.
– Да, я понял. Вам следовало играть роль. Но у вас не было никакой нужды моргать.
– Моя цель состояла в том, чтобы выбраться оттуда как можно скорее. Любым способом. Поэтому я решила, что с вашей помощью смогу сделать это быстрее. Вы показались мне человеком действия. И я подумала, что
– Так что же произошло прошлой ночью на самом деле?
– Большую часть вы видели сами.
– Но не всё. И я ничего не понял. Мне очень интересно, о чем вы беседовали с Маккуином после того, как он выстрелил Кингу в сердце. Должно быть, вы провели наедине не менее получаса, прежде чем за вами приехали.
– Около сорока минут, – уточнила Дельфуэнсо. – И застрелил Кинга вовсе не Маккуин. Он незаметно передал мне свой пистолет за сиденьем. Я продолжала играть свою роль, когда рассказывала вам, что тогда произошло. Кроме того, я все придумала относительно моих воплей.
– Тогда что же произошло в действительности вчера ночью?
– Лучше расскажите вы.
Ричер пожал плечами.
– Я понятия не имею, – ответил он. – Но не думаю, что у Кинга или Маккуина имелся с собой нож. Нож слишком велик для кармана костюма. А в руках у них ничего не было. Возможно, один из них привязал нож к предплечью, но это представляется мне маловероятным. Я полагаю, нож был у третьего парня. И он с самого начала собирался им воспользоваться. Он расстегивал свою куртку, когда они шли к бункеру.
– Вы говорили со свидетелем.
– Уверен, что он будет все отрицать. Он следует правилам. За бесплатное пиво.
– Такие вещи – всегда совместная работа. Кинг и Маккуин отправились от имени «Вадиа» на встречу с каким-то парнем, который представлял другую группу. Скорее всего, финансирование или что-то в таком же роде. Логистика, например, или снабжение. Групповой секс. План состоял в том, что Кинг и Маккуин должны туда приехать, а новый парень отвезет их в свой штаб. Ритуальные танцы. Но все сразу пошло наперекосяк. Новый парень стал на них кричать, потом вытащил нож и попытался их убить. Маккуин его обезоружил.
– И заодно сломал руку.
– Неужели?
– Так нам сообщил медицинский эксперт, – сказала Соренсон. – Сегодня, во время ланча.
– И что произошло потом? – спросил Ричер.
– Потом Маккуин убил его. Самозащита, почти рефлекторно, – сказала Дельфуэнсо.
– Чушь собачья, – возразил Ричер. – Маккуин его убил, чтобы заставить замолчать. Кто знает, что еще мог сказать тот тип? Слишком большой риск. Не исключено, что он жил в Сан-Диего и видел, как Маккуин выходит из здания ФБР. Маккуин не хотел, чтобы это услышал Кинг.
– Убийство при смягчающих вину обстоятельствах.
– Он хорошо справился?
– А для вас именно это определяет смягчение вины?
– Стиль может иметь значение. Если решение приходится принимать очень быстро.
– Я не знаю, насколько хорошо у него получилось.
– А я знаю, – вмешалась Соренсон. – Я видела тело. Он все проделал очень
– Теперь вы удовлетворены? – спросила Дельфуэнсо.
– Вам не кажется, что это немного старомодно? – спросил Ричер. – Рассечение лба раньше считалось высоким классом. Даже вычурным. Но в большинстве случаев совершенно ненужным. С тем же успехом можно сделать первое движение. Если вы всаживаете девятидюймовое лезвие кому-то в живот, вам уже без разницы, обладает ли он в этот момент стопроцентным зрением, не так ли?
– Так или иначе, у него не было выбора.
– Согласен, и не стану возражать. В любом случае. И что произошло дальше?
– Они обратились в бегство. Им не нравилась красная машина. Они решили, что местные полицейские или другие плохие парни начнут ее искать. Или и те, и другие. Маккуин знал, где я находилась. Он всегда обладал такой информацией. Поэтому он поехал в Город греха, но делал вид, что не имеет ни малейшего представления, куда направляется. Потом прикинулся, что заметил мой «Шевроле», и Кинг согласился, что эту машину стоит угнать.
– Но у них не получилось.
– Да, они не сумели открыть дверь. Это новая модель. Повышенная система безопасности. Сработала сигнализация. Я выглянула из окна туалета. Они стояли возле машины. Тогда я решила: если сейчас выйду наружу, словно только что закончила работу, они смогут под дулом пистолета забрать у меня ключи. Я думала, что все произойдет именно так. На такой же вариант рассчитывал и Маккуин, как он потом признался. Ну, в худшем случае меня бы треснули по голове. Однако у Кинга появились другие идеи. Он не хотел оставлять свидетелей. Поэтому он устроил настоящее похищение. И взял официантку из бара покататься. Так все началось.
– Маккуин узнал парня в бункере?
– Нет. Он сказал, что никогда его не видел.
– Значит, и вам неизвестно, кто он такой. И вы не видели, что говорили в новостях в течение последних суток. В отличие от нас. А парни из Канзас-Сити ничего вам не рассказали, потому что для них вы никто.
– О чем они мне не сказали?
– Насколько нам известно, убитый был главой отдела ЦРУ.
Дельфуэнсо некоторое время молчала.
– Мне нужно получить указание, – наконец заговорила она, открыла Библию и вытащила сотовый телефон и зарядное устройство.
Карен держала кнопку включения нажатой две долгих секунды, затем загорелся экран, и сразу появилось текстовое сообщение, написанное заглавными буквами.
– Экстренное сообщение, – сказала она. – Маккуин исчез с радаров.
Глава 61
Дельфуэнсо позвонила по какому-то тайному номеру, спрятанному в телефоне, и ее ввели в курс дела. То, что Маккуин исчез с радаров, было лишь фигуральным выражением. На самом деле с мониторов исчез сигнал его навигатора. У него имелось два маячка – один в телефоне, другой вшит в ремень. В течение семи месяцев они отслеживали каждый его шаг. Час назад сигналы пропали и больше не появились. Сразу оба, с промежутком в несколько секунд. Вероятность того, что оба прибора одновременно вышли из строя, равнялась нулю. Следовательно, у Маккуина возникли проблемы.