Джеки Браун
Шрифт:
ДЖЕКИ. М-р Уокер пообещал, что никогда больше не будет этого делать.
Пальцы Николета перемещаются к паре сложенных вдвое черных чулок... дотрагиваются до туфель... затем открывают зажим конверта и вынимают пять перевязанных резинками пачек купюр.
ДЖЕКИ (продолжает). Искушения не чувствуешь?
НИКОЛЕТ. Какого искушения? Положить одну пачку в карман?
ДЖЕКИ. Ага.
НИКОЛЕТ. Тогда мне пришлось бы и тебе дать пачку, так? А может, мы оба взяли бы, сколько захотели. Никто ведь, кроме
НИКОЛЕТ. Да. Ты совершенно прав.
ДЖЕКИ. Да и, кроме того, эти деньги же фактически ничьи, верно?
ДЖЕКИ. Можно и так посмотреть.
НИКОЛЕТ. Да, но АТО на это так не смотрит. Как только что-то стало уликой, это - наша собственность. Я официально заявляю, что все твои проблемы закончились. Так что не делай глупостей.
ДЖЕКИ. Что я вообще могу сделать, если за мной все время следят?
НИКОЛЕТ. Рад, что ты это осознаешь и мне не нужно тебе на это указывать. (достает конверт с деньгами) Положи это в свой пакет. Когда я залезу в пакет Шеронды, я собираюсь найти именно это. Comprende?
ДЖЕКИ. Si.
ВН. ОФИС МАКСА ЧЕРРИ - ДЕНЬ
Макс Черри сидит за своим столом. УИНСТОН ПАУЭЛЛ, чернокожий гигант с фотографии, за другим столом говорит по телефону. Макс смотрит на часы.
ПОЯВЛЯЮТСЯ СУБТИТРЫ:
"ВРЕМЯ: 3.30".
Макс встает, снимает куртку со спинки стула, одевает ее и идет к столу Уинстона. Уинстон смотрит на него, прижимая трубку к уху.
МАКС. Я отлучусь на пару часов.
УИНСТОН (в трубку). Одну минуту. (Максу) Ты куда?
МАКС. Съезжу в Дель Амо, посмотрю кино, съем что-нибудь.
УИНСТОН. Что будешь смотреть?
МАКС. То, что поинтереснее и начинается пораньше.
УИНСТОН. Желаю приятно провести время.
Возвращается к телефонному разговору.
СН. БАР "HOFFIN BRAUR" - ДЕНЬ
"Hoffin Braur" (что по-немецки означает "пивной садик") - это стрип-бар на окраине Лос-Анджелеса.
ВН. БАР "HOFFIN BRAUR" - ДЕНЬ
Орделл говорит по телефону-автомату. На з.п. раздевается СТРИПТИЗЕРША.
ПОЯВЛЯЮТСЯ СУБТИТРЫ:
"ВРЕМЯ: 3.47".
ОРДЕЛЛ. Да что вы там до сих пор делаете?
ВН. КВАРТИРА МЕЛАНИ - ДЕНЬ
Луис стоит в пустой комнате и говорит по телефону с Орделлом. На з.п. слышна песня Кейт Буш.
ЛУИС. Я был готов к выходу десять минут назад.
Орделл рявкает, не настолько грозно, чтобы заставить Луиса огрызнуться, но достаточно для того, чтобы показать, что он теряет терпение.
ОРДЕЛЛ. Ты же там главный, мать твою.
ЛУИС. Она все время говорит: "еще минутку".
ОРДЕЛЛ. Так пойди, схвати ее за волосы и тащи на улицу. Речь идет о моих деньгах, понял? Давайте, выметайтесь.
Бросает трубку.
Луис, раздраженный
ЛУИС. Все, мы уходим!
МЕЛАНИ (ЗК). Уже иду.
МОНТАЖ
Мы видим монтаж персонажей, направляющихся в торговый центр.
ДЖЕКИ в своей "Хонде", с сигаретой во рту, на вид спокойная как обычно, едет к торговому центру. Магнитола играет соул 70-х годов.
МАКС в своем "Кадиллаке Севиль", движется по бульвару Хоторн к торговому центру. В машине играют "Дельфоникс".
ЛУИС И МЕЛАНИ в "Тойоте", принадлежащей Мелани, едут к торговому центру. Мелани ведет машину, подпевая звучащей из магнитолы Кейт Буш.
СН. СТОЯНКА "ДЕЛЬ АМО" - ДЕНЬ
Машина Джеки въезжает на размеченную парковку.
ПОЯВЛЯЮТСЯ СУБТИТРЫ:
"ВРЕМЯ: 3.52".
Джеки вылезает из "Хонды" с ее сумкой в руках. Она открывает багажник, достает пакет "Робинсонс/Мэй" и до половины наполняет его старыми книгами в бумажных обложках.
Затем она вынимает из сумки конверт с помеченными пятьюдесятью тысячами долларов, вынимает одну пачку в десять тысяч и кладет ее в карман. Конверт она опускает в пакет на книги и накрывает все это пляжными полотенцами.
Затем с сумкой через плечо, пакетом "Робинсонс/Мэй" в руках и решимостью чемпиона, выходящего на ринг, в глазах, она направляется к гигантскому торговому центру.
ВН. "ДЕЛЬ АМО" - ДЕНЬ
Джеки входит в торговый центр. Она смотрит на посетителей, которыми наполнено здание. Любой из них может оказаться агентом, следящим за ней.
Она спокойно идет по торговому центру, затем входит в магазин "Робинсонс/Мэй".
ВН. "РОБИНСОНС/МЭЙ" - СЕКЦИЯ МОДНОЙ ОДЕЖДЫ - ДЕНЬ
Джеки (она по-прежнему в форме стюардессы) идет к молодой продавщице по имени Эми.
Продавщица видит Джеки и улыбается.
ЭМИ. Вам помочь?
ДЖЕКИ. Да, я тут присмотрела себе один костюм.
Джеки выходит из примерочной в действительно великолепном черном костюме и белой блузке.
ЭМИ. Боже мой. Вы так круто смотритесь.
Джеки подходит к зеркалу и оглядывает себя со всех сторон.
ДЖЕКИ. Сидит довольно неплохо.
ЭМИ. Да вы шутите, он сидит просто великолепно. Если оденете его на деловую встречу, все только на вас и будут глядеть. Но в нем можно пойти и на танцы. Это костюм на все случаи жизни.
Джеки изучает свое отражение.
ДЖЕКИ. Думаю, сегодня я его возьму. Я очень спешу. Может быть, выпишете его, пока я переоденусь?
ЭМИ. Нет проблем.
ДЖЕКИ. Спасибо.
Джеки идет в примерочную.