Дженкинс
Шрифт:
– Молодец.
– Держи.
– Просто сказать – и все?
– Да, вроде того. Там все написано. Ниже, – снисходительно улыбнувшись, показала Билли.
– Ясно. Ну,что ж, спасибо.
– Не за что. И…Пейдж?
– Да? – переспросила она, поднимаясь с дивана.
– Ты была права сегодня утром. Мне хочется рассказать кому-то о своих бедах. Но эти люди…Они не поймут. Я не хочу опять переживать
«У меня есть кое-что получше», – подумала она про себя.
– Я рада это слышать. И знай, что ты всегда можешь поговорить со мной. Хорошо?
Билли выдохнула «да».
– Тогда увидимся.
– Непременно, –сгримасничала та. – И я торжественно обещаю тебе, что отныне все мое внимание будет приковано к мистеру Дуайту.
– А это кто? – подозрительно скривилась Пейдж.
– Мой профессор. У него протез и пятеро детей. Завтра я читаю доклад по его книге.
– В таком случае удачи.
– И тебе тоже. С тем…парнем.
Пейдж присела в шутливом реверансе и перенеслась из квартиры. Билли тут же вскочила и в волнении заходила по комнате. К черту доклад! Она вспомнила, что произошло сегодня в колледже. Кейти Мейерс, довольно неприметная сокурсница, с которой Билли практически не общалась, неожиданно подошла к ней с каким то вопросом. Она ожидала услышать приглашение в клуб или еще куда и соображала, как бы повежливей и правдоподобней отказаться, но та произнесла совсем другие слова:
Изящные наручные часики показывали половину первого, и народу в ресторане стало ощутимо больше. Люди за соседними столиками громко разговаривали и смеялись. Заказанное ею полчаса назад миниатюрное пирожное с воздушной верхушкой стало понемногу оседать, и Фиби подумала, что съест его и вернется на работу. В конце концов, она ждала уже намного дольше, чем этого требовала ее совесть. И у нее тоже есть дела. Много дел.
Она осторожно приподняла тарелку и разглядывала лакомство, думая, как бы получше к нему приступить, когда ее позвали.
Пайпер, как всегда немного запыхавшаяся, быстро опустилась на стул напротив.
– Неужели, Пайпер!Я…
– Прости, прости меня!Крис опрокинул на себя банку варенья, и пришлось срочно отмывать его, чтобы он не пришел в садик чуть более сладким, чем обычно. Ты ведь знаешь, какой он изворотливый! На это ушло полчаса, а потом я…
Что случилось с сестрой потом, Фиби так и не узнала, ибо, мысленно хихикнув, представила младшего племянника (хотя подождите-ка! Теперь уже среднего, ибо младшим был Генри…Она опять с неудовольствием подумала, как быстро плодятся окружающие ее женщины), обмазанного вареньем с головы до ног, и вопль воспитательницы, которая была женщиной предпенсионного возраста и при каждом удобном случае восклицала: «Господи, Иисусе!». Затем она вспомнила Криса в возрасте двадцати пяти лет и подумала, что прилагательное «изворотливый» описывает его как нельзя лучше. Словом, когда она вернулась в разговор, Пайпер унеслась уже далеко, и сейчас речь шла о какой-то «ужасной пробке» и о том, «как ей жаль». Фиби сообразила,что прервать сестру будет, конечно, не самым вежливым, но, пожалуй,
– Эм…Пайпер…
– Ты меня не слушаешь?
– Нет. Давай ты сразу объяснишь, зачем вытащила меня из офиса в разгар работы. Мы виделись вчера, верно? И почему встречаемся здесь, а не у тебя?
Фиби осмотрелась. Местечко, где они сидели, принадлежало к заведениям типа «чуть-чуть недо-люкс». Мило, конечно, однако в ресторане Пайп ей было как-то уютней. Да и платить там не приходилось.
– Тихо. Конкуренты.
Кодовое слово сразу растолковало Фиби, что Пайпер снова объявила охоту, но не на демонов, а на самые популярные места в городе. Места, специализирующиеся на еде.
Пайпер кивнула официантке и попросила принести фирменное блюдо.
– Сейчас посмотрим, –потерла она руки.
– Разве тебе так важно быть самой крутой бизнес-леди в Сан-Франциско? – умоляюще спросила Фиби.
– Нет. Но у меня двое детей, немного умирающий клуб и муж, который работает не за деньги, а для удовольствия. И потом, быть лучшей – приятно, верно?
– Ты превратилась в акулу бизнеса. Мне страшно.
– Фибс, ты ведь тоже начинала с маленькой колонки в не слишком известном издании. А теперь открыла проект международного масштаба.
– Ну, до этого еще далеко, – сдержанно усмехнулась Фиби. Лесть сестры, как всегда, достигла цели: она не могла больше сердиться.
– Хорошо. Пока несут заказ, я могу рассказать…
– Да что случилось? И почему об этом нельзя было поговорить вчера? Это из-за Лео? Вы же вроде помирились…Точнее, Билли вас помирила. Слушай, а она молодец, – зачастила Фиби так, что Пайпер успокаивающе подняла руки.
– Сейчас. Мне просто неловко говорить об этом с тобой. Но придется…–к удивлению сестры, старшая Холливелл действительно стушевалась.
– Так, теперь я начинаю нервничать, – угрожающе процедила средняя. – Ты что, правда изменила Лео?
– Типун тебе на язык! Ты что?! Конечно, нет…Ладно. – Пайпер вздохнула. – Ты помнишь, несколько лет назад тебе снились эротические сны? Ну тогда, когда мы еще боролись с Суккубом.Ты была с ней телепатически связана, а в конце сна убив…
– Я помню, – мрачно улыбнулась Фиби. – Дальше?
– Ой, извини, – спохватилась Пайп. – Так вот…У меня нечто похожее. То есть не Суккуб, конечно, но …в некоторой степени…
– Снова Райдер? – Фиби почувствовала, что заинтересовалась. Да и очень забавно было видеть, как мать двоих детей становится румяной от подобных разговоров.
– Нет. Хуже. Райдер был выдуман…А это…это реальный человек.
– Хм…Какой-нибудь стареющий актер? Мел Гибсон? – Фиби прикидывала что-то в уме, втайне поддразнивая сестру. Продолжая перечислять имена, он потянулась за бокалом с вином, который еще так и не пригубила. – Джордж Клуни? Нет, у меня язык не поворачивается назвать его стариком. А может, это…