Джентльмен-авантюрист
Шрифт:
Глашатай перевел дух и объявил:
— За все эти и многие другие преступления Генри Дрейдейл вызывается сюда, чтобы он понес ответственность и отдал себя в руки правосудия.
Воцарилась тишина, все ждали, появится ли Дрейдейл. Пруденс знала, что в соответствии с планом процессия двинется к его дому и все обвинения повторят у его порога.
Как и ожидалось, Дрейдейл не появился.
Глашатай объявил о намерении двинуться к его дому, но тут кто-то крикнул из толпы:
— Дрейдейл удирает! Он мчится
Часть народу бросилась в погоню, от криков у Пруденс пробежал по спине холодок. Несмотря на все случившееся, она надеялась, что Дрейдейла не поймают.
Потом звучно заговорил Кейт:
— Пусть о его преступлениях известят в Дарлингтоне, Нордаллертоне, Гисборо, Стоктоне и других городах, где он творил свои злодеяния. Всякий, кто окажет ему помощь, станет соучастником, и ему будут предъявлены те же обвинения. Если известны подробности о преступлениях Дрейдейла или кого-то другого, посылайте их мне.
Тронув поводья, Диана выехала вперед.
— Я Диана, графиня Аррадейл. Это не моя земля, но вы знаете меня и знаете, что я ратую за процветание людей на севере. — Диана подражает доброй королеве Бесс, подумала Пруденс. — Я объявляю Генри Дрейдейла вне закона на севере.
Все это сильно отдавало театром и, вероятно, не имело никакой юридической силы, но в этих местах Генри Дрейдейлу конец. Слухи об этом разойдутся, как и полагается слухам, и Дрейдейл будет опозорен на всю округу.
— Куда он поехал? — спросила Пруденс, когда люди, возбужденно переговариваясь, начали расходиться.
— Далеко не уедет. Я его найду.
— Будь осторожен, Кейт. Месть отравляет душу.
— Я просто хочу отдать его в руки правосудия за совершенные преступления. И я это сделаю. А карать его предоставлю другим. Больше он не стоит моего внимания.
— У меня такое же чувство.
— Тогда давай вернемся домой.
— Я бы хотела поговорить с Эроном и Толлбриджем.
— Конечно.
Кейт повернул лошадь по направлению к ним, потом помог Пруденс слезть.
— Хорошо, — сказала Сьюзен, впервые не находя слов.
— Да, все очень хорошо, спасибо.
Пруденс легко обняла ее и повернулась к Эрону, который, казалось, разрывался между благоговейным трепетом и досадой.
— Рад видеть, что ты хорошо устроена, Пруденс.
— По твоему тону не похоже.
— Просто я беспокоюсь о тебе, — нахмурился брат.
Пруденс, покачав головой, рассмеялась и оставила эту тему.
Эрон всегда поворачивал любое дело так, как ему удобно.
— Я должен еще раз извиниться за то, что ваша карета пострадала, сэр, — сказал Толлбриджу Кейт. — Но, как вы слышали, это произошло не по моей вине.
— Чепуха, милорд, — поклонился Толлбридж. — Мы рады видеть вас целыми и невредимыми. Позвольте оказать вам гостеприимство в моем доме.
Он
— Увы, сэр, — ответил Кейт, — мы должны возвращаться в Кейнингз. Но надеемся в другой раз воспользоваться вашим гостеприимством. И конечно, вам, вашей дочери и брату Пруденс в Кейнингзе будут рады в любое время.
Толлбридж поклонился, явно довольный и меньшими знаками внимания.
Они отправились в Кейнингз в отличном настроении и через пару миль остановились накормить и напоить лошадей. Потом Диана и Перри отделились от группы и устроили импровизированные скачки.
— Тебе тоже хочется это сделать? — догадалась Пруденс.
— Да. Ты будешь возражать?
— Конечно, нет.
Кейт поменялся лошадьми с одним из конюхов и, прихватив у него еще и шляпу с пером, помчался догонять Диану и Перри. Его смех несся по ветру.
Ничего не поделаешь. Ей тоже придется научиться ездить верхом.
Глава 37
Кейнингз выглядел чудесно, и Пруденс сообразила, что он уже стал для нее домом. Еще не совершенным домом, но местом, где она чувствовала себя дома.
Пруденс увидела в саду Хетти с детьми и махнула рукой. Рядом с домом гуляла Артемис с девочками и нянями, одна из которых держала на руках младенца. Диана тут же повернула лошадь к ним. Подъехав, графиня спешилась, взяла девочку, предусмотрительно отвернулась и стала кормить ребенка, как простая крестьянка.
Пруденс надеялась, что и она вскоре обретет такую уверенности делать то, что пожелает.
Она, Кейт и Перри спешились у входа, конюхи увели их лошадей.
— Думаю, мне следует пойти к матери и дать отчет о сегодняшних событиях, — сказал Кейт, когда они вошли в дом. — Она, разумеется, не одобрит.
— Я пойду с тобой, — ответила Пруденс, — и прослежу, чтобы она отнеслась одобрительно.
— А я исчезну! — со смехом заявил Перри и удалился.
Вдова была не в восторге, но заметила:
— С такими негодяями нужно расправляться. Это не причинит вреда, поскольку вас обоих видели в обществе леди Аррадейл. Надеюсь, завтра будет более спокойный день, и она отобедает с нами. Я знала ее родителей. Бог не дал им сына. Для них это была великая печаль.
— Как и Генрих Восьмой, они нашли бы утешение в дочери, — сказал Кейт, — если бы могли видеть ее сейчас.
— Генриху Восьмому следовало более продуманно выбирать жен. Иностранка-католичка — это плохой выбор.
Пруденс сумела промолчать, но когда они с Кейтом вышли, спросила: