Джентльмен-повеса
Шрифт:
— Конечно, мистер Паркер-Рот не интересуется леди Эванджелиной, Дамьен, — сказала она, войдя в кабинет и закрыв за собой дверь. — Дело в том, что он помолвлен с ее старшей сестрой.
Дамьен удивленно присвистнул и замолчал, не в силах вымолвить ни слова.
— Я как раз собирался тебе сказать, — вздохнул Стивен.
— Тогда приношу свои извинения за то, что опередила вас, равно и за вмешательство в вашу беседу. — Леди Кендерли подошла к мужу. — Я стучала, но вы, наверное, были слишком увлечены
Дамьен поднес руку жены к губам и улыбнулся:
— Ты всегда желанна там, где нахожусь я, Джо.
Стивен отвел глаза. Ему не хотелось смотреть на друга в роли преданного и до безумия влюбленного мужа. Дамьен всегда отличался рациональностью и практичностью.
К счастью, сам-то он никогда не потеряет голову от любви. Нет, случайный выбор невесты, тем более, если она такая чувственная, восприимчивая женщина, как леди Энн, — это совсем не плохо.
Стивен покосился на леди Кендерли. Он не слишком хорошо ее знал, но этим вечером она выглядела как-то иначе. Она была высокой и худой…
Хм… возможно, не такой уж худой?
— Что привело тебя сюда, любовь моя? — спросил Дамьен, усадив жену в кресло, которое сам освободил.
Леди Кендерли снова засмеялась:
— Очередная катастрофа в кухне.
Дамьен поморщился:
— Этот чертов бал! Я же говорил, что тебе не следует брать на себя такие заботы. В твоем положении следует больше отдыхать.
А-ха-ха! Значит, Дамьен, как обычно, не стал терять времени и молодая пара уже ждет ребенка.
Леди Кендерли улыбнулась и похлопала рукой по подлокотнику кресла:
— Присядь и перестань хлопотать надо мной, дорогой. Я совершенно не устала. Твоя бесценная экономка справляется со всем без моей помощи. Она успела пригладить взъерошенные перья кухарки раньше, чем я появилась на сцене.
— Ты уверена?
— Абсолютно. — Леди Кендерли ухмыльнулась. — Но на случай, если я все же ошиблась, я решила спрятаться здесь, чтобы переждать бурю.
Дамьен все никак не мог успокоиться.
— Ты же знаешь, мы могли все отменить: разослать извинения всем приглашенным и провести тихий вечер вдвоем.
— Даже слышать не хочу! Мы огорчим бесчисленное множество людей — думаю, некоторых даже разочаруем, — и в доме все вообще пойдет вверх дном! Если ты опасаешься теперешнего недовольства кухарки, представь себе, что будет, когда ты ей скажешь, что вся проделанная ею гигантская работа пойдет насмарку! — Леди Кендерли обернулась к Стивену: — Дамьену она, конечно, и слова не скажет — как же, хозяин! Но зато пострадаем мы все.
Стивен заулыбался:
— Уверен, ваша кухарка проявит чудеса сдержанности, поскольку вы в деликатном положении.
Леди Кендерли покраснела.
— Ах, значит, ты все же заметил мою оговорку, — сказал Дамьен. —
— А ты считаешь, что я разнесу новость по всему городу? Ты же знаешь, я не из тех, кто распространяет слухи.
— Я тоже. — Дамьен стал серьезным. — Я не собираюсь лезть в твои дела, но хотел бы знать, чтобы случайно не допустить ошибки: каков твой интерес в старшей дочери Крейна? Надеюсь, ты не сомневаешься, что можешь доверять Джо и мне. Ты попросил нас включить этих дам в список гостей, и мы это немедленно сделали.
— Да, мистер Паркер-Рот. Я, конечно, человек в вашем кругу новый, но вы можете положиться на мою скромность, — сказала леди Кендерли. — Откровенно говоря, я решила, что в слухи о вашей помолвке трудно поверить, хотя слышала, по сути, одинаковую историю от самых разных людей. Теперь вы подтвердили, что все сказанное — правда. Но остался вопрос: почему?
Стивен тяжело и протяжно вздохнул.
— Если до вас дошли слухи, вы понимаете почему.
— Я ничего не слышал, — заявил Дамьен. — Просвети меня, пожалуйста.
— Леди Данли увидела меня, целующим леди Энн на улице у Крейн-Хауса.
Леди Кендерли деликатно кашлянула.
— Более того. — Она повернулась к Дамьену. — Леди Данли обнаружила твоего друга лежащим на спине перед входом в Крейн-Хаус, а леди Энн — растянувшуюся на нем.
Стивен почувствовал, как жар заливает шею и лицо.
— Всему виной безумная кошка леди Данли. Она метнулась мимо нас, и собака леди Энн бросилась за ней. Поскольку я держал поводок, а собака, мягко говоря, не маленькая, я не устоял на ногах и упал. А так как я держал еще и леди Энн, она тоже упала — на меня.
Он кашлянул и замолчал. На него изумленно уставились две пары глаз — голубые и карие. Молчание затянулось, но Стивен ни за что на свете не согласился бы его нарушить.
Дамьен нахмурился:
— Это как-то неожиданно. Ты давно знаешь леди Энн? Не припомню, чтобы я встречал ее в городе.
Ему следовало рассказать все Дамьену с самого начала. Если бы он так и поступил, историю можно было бы изложить связно и логично. А так она звучала более чем странно.
— Я познакомился с ней сегодня утром.
Дамьен остолбенел. Стивен решил получить удовольствие хотя бы от этого. Еще ни разу ему не удавалось ввести своего рассудительного друга в ступор.
— Значит, если я правильно понял, ты встретил леди Энн сегодня утром впервые, заключил ее в страстные объятия и так увлекся поцелуями, что забыл обо всем и позволил псу свалить тебя с ног. — Дамьен закатил глаза. — Нет, пожалуй, ты забыл обо всем еще раньше, когда стал целовать эту юную даму на улице. Причем на улице, на которой живет главная лондонская сплетница.