Джейри
Шрифт:
Спустя некоторое время Мэри устала от долгой ходьбы, и поэтому они остановились для отдыха. Пока Джейри и Мэри отдыхали, они вдруг услышали странные звуки. Эти звуки не были очень странными. По звучанию он был очень высоким и писклявым. Джейри стало страшно:
– Что это за звуки? Неужели гиены?! – с ужасом спросил Джейри.
– Нет, на гиен не похоже. Этот звук мне что-то напоминает, но я не помню что… – сказала Мэри.
– Пойдём отсюда, Мэри! Нам незачем рисковать жизнями!
–
– Нет! А вдруг это хищник?
– Но, Джейри, я не думаю, что это звуки хищника. Возможно это дружелюбное создание.
– Откуда ты знаешь? Вдруг это детёныш хищника? А рядом находится его мать! Давай не будем испытывать судьбу, Мэри!
– Давай хотя бы посмотрим издалека, кто издал этот странный звук. Просто у меня ощущение, что я его когда-то очень давно слышала. Мне он не кажется страшным.
– Ну, ладно… – ответил Джейри. – Но только быстро! Если там будет что-то опасное, мы тут же убегаем!
– Хорошо, Джейри.
Джейри и Мэри пошли к тому месту, откуда доносился звук. Они шли по высокой траве, стараясь не высовываться. Когда они добрались до нужного места, то стали медленно подниматься, чтобы узреть источник звука. Рога Джейри были слишком заметными, поэтому Мэри остановила его:
– Джейри, стой, не высовывай голову! Твои рога могут выдать тебя. Давай лучше я посмотрю, что там.
– Ладно, только быстрее! Мне здесь не по себе…
Мэри стала рассматривать местность, а Джейри спрашивал её, что она видит.
– Мэри, видишь того, кто издавал звуки?
– Нет, трудно разглядеть… Стой… Что?
– Что?! – Джейри посмотрел на выражение лица Мэри. – Ты увидела хищника?
В этот момент Мэри улыбнулась и начала громко смеяться. Джейри вообще не понимал, что происходит:
– Эй, Мэри, что с тобой? Что там?
Терпение Джейри закончилось, и он высунул голову, чтобы лично посмотреть, кто там. Увидев того, кто издавал звуки, у Джейри отвисла челюсть. Он впервые видел такое животное.
– Это кто вообще такой?! – спросил Джейри.
– Поздравляю, Джейри, ты впервые в жизни увидел слона!
– Слона?
– Да, это самое большое животное, какое только можно встретить в саванне!
– Но он не выглядит большим…
– Это потому, что это всего лишь детёныш слона. Смотри, какой красивый!
– Мда… Необычный. Повезло, что не хищник. – с облегчением сказал Джейри. – Ну, раз теперь мы узнали, кто издавал эти звуки, можно идти дальше. Масаи ждать не будут! Нужно найти стадо гну до вечера, а то будем вынуждены провести ночь одни посреди открытого поля.
Джейри уже хотел уйти, но его остановила Мэри:
– Но, Джейри, а как же слонёнок?
– А что с ним?
– Он один, полностью беззащитный! Скорее всего малыш потерял своё стадо.
– Какое нам дело, Мэри? Я впервые в жизни вижу этого слона. И вообще, у нас есть более важные дела!
– Неужели тебе его не жалко, Джейри? Возможно он потерял родителей. Надо ему помочь! – сказала Мэри.
– Зачем? Нам делать нечего? Это вообще другое животное, нам не должно быть до него дела.
– Может и другое животное, но мама говорила, что все животные говорят на своём языке. Может мы его и не понимаем, но это не означает, что у него нет своих мыслей и страхов. Джейри, ты ведь тоже потерял родителей, неужели тебе его не жалко?
– Меня никто не жалел. С чего вдруг я должен его пожалеть? Что мне от этого будет?
– Джейри… Что отдаёшь в мир, то и получаешь! Пожалуйста, давай поможем ему. Мне очень жаль его, он травоядный, как и мы. Мама, рассказывала, что слоны отгоняют львов и других хищников от травоядных, если они находятся рядом. Кто знает, может этот маленький слонёнок в будущем станет защитником слабых? Нельзя его оставлять, Джейри!
Джейри посмотрел на слонёнка, лежавшего на земле. У него не было большого желания помогать ему, но потом он вспомнил, как страшно было ему в тот день, когда он потерял родителей. Кроме того, Мэри ни на шутку переживала за слонёнка, поэтому он решил помочь ему.
– Хорошо Мэри, давай посмотрим, что с ним. Но знай! Если вдруг на горизонте замаячат хищники, если я хотя бы одним ухом услышу их звуки… Мы немедленно бросим этого детёныша и убежим отсюда! Наши жизни гораздо важнее жизни какого-то слонёнка!
Мэри засияла от счастья:
– Ура, спасибо, Джейри! Идём к нему!
Джейри покачал головой и пошёл вместе с Мэри к детёнышу. “Как бы я не пожалел о своём решении…”– думал про себя Джейри.
Когда они подошли к нему, слонёнок неподвижно лежал на земле. Будто бы он не заметил, что к нему подошли две антилопы. Джейри это показалось странным:
– Что это с ним? – удивлённо спросил Джейри, внимательно рассматривая морду слонёнка. – Он вообще не обращает на нас внимания.
После слов Джейри слонёнок наконец поднял голову. Под его мордой лежало несколько разломанных веток. Мэри поняла, что к чему:
– Джейри, смотри, он всё это время жевал ветки!
– Ага, вижу… Очень глупое животное! Я в детстве был поумнее.
– Да нет же, я о другом. Думаю, он хочет сильно кушать, поэтому лежал здесь. Голодный, бедняжка! Думаю, надо найти ему пропитание.
– Если голодный, то пусть идёт и кушает, что мы, должны ему всё в рот класть?
– Джейри, вспомни, как ты изнемогал от жажды, когда я нашла тебя!
Джейри промолчал. “Справедливо, ничего не скажешь.” – подумал он про себя.