Джим Моррисон после смерти
Шрифт:
– Иными словами, нам надо отсюда смываться?
– И побыстрее, малыш. Ноги в руки – и бегом.
– В смысле – нот так вот и побежим по болотам? Или может, дематериализуемся? Или что?
Док вздохнул:
– Фантазия у тебя скудная, надо заметить. Мы уплывём на лодке. На моторной лодке. Она у меня спрятана под деревьями.
– Моторная лодка?
– Ну да. А у тебя с этим проблемы? Тебя мутит или что?
Джим покачал головой:
– Просто здесь кругом – вьетконговцы.
Док нахмурился:
– Только не говори мне, что они тебя видят.
– Нет, меня они не видят. Я просто подумал, что, может, они тебя видят.
Взгляд Дока сделался жёстким.
– Ты что, пытаешься меня оскорбить?
Джим поспешил сменить тему. У него было стойкое ощущение, что они с Доком говорят на разных языках, так что он счёл за лучшее придерживаться в разговоре простых и нейтральных тем.
– Так что, идём к твоей лодке?
Док кивнул. Они с Джимом тихонько отошли от окна. Джим хотел оглянуться – последний, прощальный взгляд на странную сцену в доме, – но Док покачал головой:
– Лучше не надо.
– А то что? В соляной столб превращусь?
– Может быть, хуже.
Они осторожно прошли сквозь рощу доисторических деревьев, глядя по сторонам и прислушиваясь на предмет вьетконговцев или ещё кого-то, кто мог помешать их отъезду. Когда они проходили мимо ржавого остова автомобиля, Джим вопросительно посмотрел на Дока:
– Я одного не пойму.
– Чего именно, мой юный друг?
– Зачем тебе всё это надо? Почему ты мне помогаешь?
Похоже, Док удивился.
– Я подумал, что после всего, что ты для меня сделал, я должен, в порядке любезности, что-нибудь сделать и для тебя. Когда один из этих безымянных зверей сказал мне, что ты направился в это Богом забытое место, не зная, что Старый Джим уже там, я подумал, что мне лучше пойти за тобой и проследить, чтобы тебя не покорёжило и не прибило.
Похоже, сегодня у Джима был день откровений.
– После всего, что я для тебя сделал? А что я для тебя сделал?
Док удивлённо приподнял брови, как будто ему до сих пор не верилось, что Джим не знает, о чём речь.
– Если кто-то вытаскивает Дока Холлидея из комнаты, где полно щиплющих ауру селенитов, обычно Док Холлидей не забывает такой услуги.
– Я спас твою задницу от щиплющих ауру селенитов?
Док ухмыльнулся:
– Ну да. Я уже думал, мне прямая дорога в Спираль, и вдруг элегантным пинком открывается дверь, и входишь ты с бластером в руках.
Джим вздохнул. Вот опять, в который уже раз, мир, где он оказался, терял всякую связь с реальностью. Отодвигался куда-то вдаль с головокружительной скоростью.
– Ты уверен, что это был я?
– Джентльмены обычно не ошибаются в таких вопросах.
– Насколько я помню, в последний раз мы с тобой виделись, когда ты выгнал меня из города.
Теперь уже Док озадаченно приумолк.
– Я тебя выгнал из города? А почему я этого не помню?
Джим пожал плечами:
– Ты сам мне однажды сказал. Время и память обманчивы.
– И как же, по-твоему, всё было?
– Мы были в городе, который вроде бы твой. Ты вышел из опиумного притона Сунь Ята, потом пошёл в бар. Потом вышел из бара и велел мне валить из города.
Док кивнул:
– Вполне в моём духе. А что было дальше?
– Сперва я стал возражать, а потом Долгоиграющий Роберт Мур предложил меня подвезти…
Похоже, Док даже не знал, кто это.
– Долгоиграющий Роберт кто?
– Старый блюзмен со связями в инопланетных кругах.
Док призадумался:
– Всё страньше и страньше, как говорил доктор Доджсон.
Теперь уже, как говорится, поздняк метаться.
– И что я сделал, когда ты стал возражать?
– Ты недвусмысленно продемонстрировал мне Пистолет, Который Принадлежал Элвису.
Почти как в тот вечер, о котором шла речь, Док распахнул плащ. Пистолет был на месте. В той же промасленной плечевой кобуре.
– Вот этот?
Джим кивнул:
– Вот этот.
– Ну, хоть что-то совпадает. И что же ты натворил, что я так разъярился даже в Зеркальном Дворце Сунь Ята?
– Лично я – ничего…
– Все так говорят.
– Эти трое вудушных богов, что ворвались в город в виде огненного шара…
Док нахмурился, хотя Джим ещё даже не договорил. Кажется, Дока пробило на кашель, но он сумел справиться с приступом. Когда же он выпрямился и заговорил, от его прежней похмельной мутности не осталось и следа:
– Ты ничего не выдумываешь, сынок? А то с богами Вуду шутки плохи.
Теперь уже Джим начал терять терпение.
– Я ничего не выдумываю. Их было трое. Данбала Ля Фламбо, Доктор Укол и Барон Тоннер…
– Иисус рыдает, мой мальчик. Ты что, рехнулся? Не произноси эти имена вслух, никогда. Нам эта троица здесь не нужна. У вудушных богов есть одна отвратительная привычка: они приходят, когда их зовут. – Док насторожённо огляделся, как будто ждал, что нечестивая троица сейчас появится прямо из воздуха. – Хотя Доктор Укол и так тут часто бывает. Я даже боялся, что мы с ним встретимся по пути сюда. – Док оглядел горизонт. – На самом деле я бы не удивился, если бы сейчас показался один из его катафалков. Джим тряхнул головой:
– Я уже вообще ничего не понимаю.
– Да, наверное, не понимаешь.
– Доктор Укол ездит на катафалках?
– Да на чём он только не ездит, лишь бы колёса катились. Хотя, насколько я знаю, старые «роллс-ройсы» – его любимое средство передвижения.
Док постоял ещё пару секунд, но ничего не случилось, и он взял Джима за руку:
– Пойдём к лодке. У меня там бутылка припрятана, кстати.
Моторная лодка оказалась внушительным тяжеловесным катером из 1930-х годов. Док прошёл чуть вперёд, чтобы первым подняться на борт. Катер слегка покачнулся, но Док быстренько его выправил. Когда Джим уже собирался ступить на палубу вслед за Доком, на западном горизонте показался какой-то свет, белый с красноватым отливом всполох, пробудивший какое-то непонятное беспокойство в душе у Джима. Держа в голове давешний разговор о вудушных богах, он быстро взглянул на Дока, который пытался завести мотор.