Джокер в колоде
Шрифт:
– Простите, Хинкль, я не хотела на вас кричать. Это все нервы. – Она через силу улыбнулась.
– Вполне понятно, мадам. У вас есть какие-нибудь новости?
– Я разговаривала с доктором Леви. Как он ни мудрил, ни выкручивался, мне стало ясно, что он разбирается в болезни мистера Рольфа не более доктора Беллами.
На толстом лице Хинкля отразилось волнение:
– Но, мадам…
– Дело в том, Хинкль, что эти дорогие врачи, так называемые специалисты, не хотят признаваться, когда что-то загоняет их в тупик. Он говорил, что мистеру Рольфу значительно хуже, так это ясно и без него, и он считает,
Хинкль тревожно пошевелился:
– Мне очень жаль, мадам, это весьма прискорбное известие.
Хельга безнадежно подняла руки:
– Он вызвал на помощь доктора Бернштейна, и тот сегодня же прилетит из Берлина.
– Относительно срока нашего отъезда ничего, конечно, не решено?
– Нет, Хинкль, нам придется подождать.
Хинкль встал с удрученным видом:
– Хорошо, мадам. Вы будете обедать здесь?
– Пожалуй, да… на террасе. Доктор Леви приглашал меня пообедать с ним, но на сегодня с меня хватит врачей. Приготовьте мне ваш чудесный омлет.
Хинкль просиял:
– С удовольствием, мадам.
– По-прежнему никаких вестей от мисс Шейлы?
Он покачал головой:
– Нет, мадам, почта сейчас очень ненадежна.
Часом позже Хельга наблюдала, как Германа увозят в клинику. Доктора Леви и Беллами, двое санитаров с носилками и медсестра Терли тревожно хлопотали вокруг него. «Один из самых богатых и могущественных людей в мире стал просто полумертвым телом, погруженным в сон. Но с ним по-прежнему носятся как с „очень важной особой“», – подумала она.
– Предоставьте все мне, – почтительно сказал ей доктор Леви. – В случае каких-либо изменений я немедленно дам вам знать. Не надо волноваться. Как только мы выясним причину этого необычайного заболевания, можно будет рассчитывать на скорое выздоровление.
Слова! Слова! Слова!
– Благодарю вас, – только и ответила Хельга.
«Насколько было бы лучше, – думала она, глядя, как опускается кабина, – если бы он сообщил, что надежды нет. Это было бы гораздо лучше для Германа и для меня».
Остаток вечера был унылым и тоскливым, полное повторение прошлых вечеров. Она съела омлет, похвалила его, потом устроилась на террасе, слушая, как веселятся все еще не ушедшие с пляжа люди. Медленно тянулось время. Она пыталась читать, но книжка не могла увлечь ее. Она думала о Дике. Чем он сейчас занимается? Гоняет на своем мотоцикле? Есть ли у него девушка? Может быть, в эту минуту она, прижавшись к нему, сидит на заднем сиденье мотоцикла? Если бы не новая загадочная болезнь Германа, они все были бы уже дома в Парадиз-Сити.
Доктор
«Нужно что-то делать!»
Прищурив глаза, Хельга размышляла. Придется остаться в Нассау. С этим она должна примириться, тем более что здесь Дик. Но это не означает, что она останется в отеле, где задыхается. Где все за ней наблюдают, все о ней говорят. Вот если бы найти маленькую виллу! Вдруг Хельга нахмурилась, увидев неожиданное препятствие. Хинкль! Она завоевала его доверие. Нужно вести себя очень осторожно, чтобы не утратить его. Хельга знала о желании Хинкля вернуться в Парадиз-Сити. Как ненавистна ему жизнь в отеле!
С сигаретой в тонких пальцах она сидела и думала: «Вилла с Диком! Вилла без Хинкля! Вот он, выход! Думай, ищи, – сказала она себе. – И выход обязательно найдется».
Неожиданно зазвонил телефон. Она вскочила и прошла в гостиную.
– Кто говорит?
– Миссис Рольф, вас вызывает мистер Винборн из Нью-Йорка.
– Соедините.
В трубке зазвучал холодный и вежливый голос Винборна:
– Мне звонил доктор Леви, миссис Рольф. По-видимому, у мистера Рольфа наступило ухудшения здоровья. Я ужасно огорчен. Загадочное дело, не правда ли?
– Да. Доктор Леви намерен проконсультироваться с доктором Бернштейном.
– Да, знаю. Я звоню, чтобы узнать, не нужно ли вам что-нибудь.
– Я не полечу в Швейцарию. Вы не могли бы узнать, могу я здесь получить деньги по чекам?
– Разумеется, миссис Рольф. Я обо всем договорюсь… Скажем, пять тысяч в неделю?
«Интересно, что чувствуешь, когда тратишь чужие деньги, – подумала Хельга. – Раньше они принадлежали Герману. Он бы и не думал о такой сумме в неделю».
– Вы не нашли письмо, адресованное мне, миссис Рольф?
– Я позвоню вам, если его найду.
– Странно, не правда ли? Медсестра Терли утверждает, что мистер Рольф твердил о нем. Очень странно.
«Говори, говори, – думала она. – Ты не настолько умен, как воображаешь».
После длительной паузы он сказал:
– Ну, хорошо. Вы, пожалуйста, держите меня в курсе событий. Спокойной ночи, миссис Рольф. – И положил трубку.
Часы показывали половину двенадцатого. Хельга решила принять снотворное. Через час она спала, и ей снилось, что Дик лежит рядом. Это был восхитительный эротический сон, и, проснувшись, она чувствовала себя помолодевшей и отдохнувшей.
Она уже одевалась, когда Хинкль принес кофе.
– Я позвоню в клинику, – сказала она, когда Хинкль поставил перед ней чашечку.
– Состояние мистера Рольфа без изменений, миссис Рольф, – сообщил ей ассистент доктора Беллами.
Положив трубку, она посмотрела на Хинкля и отрицательно покачала головой:
– Никаких изменений.
– Будем надеяться, что с приездом другого врача…
– Да.
Когда Хинкль ушел, Хельга спустилась в холл и спросила у старшего портье адрес агентства по найму жилых помещений. Получив адрес и указание, как туда проехать, она взяла машину и поехала в агентство.