Джоконда улыбается ворам
Шрифт:
Префект полиции мстительно глянул на вошедших.
Директор Лувра вместе с компанией томились у его кабинета целый час. Он мог бы пригласить их и раньше, благо что тем для разговоров отыскалось бы предостаточно, но он ожидал именно этого незаметного человечка. А кроме того, это ожидание включало в себя некоторую воспитательную цель – следует охранять достояние Франции как должно!
Некоторое время Марк Лепен рассматривал вошедших, сознательно не предлагая присесть, давая им возможность потоптаться в неловкости и оценить пространство комиссарского кабинета, после чего громко
– Так чем вы можете меня порадовать, господа? У вас есть для меня какие-нибудь новости?
Омоль Теофиль посмотрел поочередно на хранителя и начальника охраны, обступивших его с обеих сторон, тем самым давая хозяину кабинета понять, что действуют они заодно, и произнес:
– Мы думали от вас услышать какие-то новости, господин комиссар. Все-таки вы нас сами пригласили? Чего же нам тогда без надобности околачиваться в стенах префектуры?
– Я хотел у вас спросить, господа, вы по-прежнему будете утверждать, что сокровищница Франции все эти годы оставались в неприкосновенности?
Директор Лувра выразительно посмотрел на начальника охраны.
– Чего вы спрятались за нас, господин Морис? С вашими-то формами… Вас спрашивают.
– Господин комиссар, я лично подбирал весь персонал, – вышел вперед начальник охраны. – Лично инструктировал каждого охранника и за каждого несу ответственность. И могу с уверенностью вам сообщить, что Лувр охраняется гораздо надежнее, чем Национальный банк Франции.
– Вот как! Интересное заявление, – хмыкнул комиссар. – Андре, – обратился Марк Лепен к «неприметному», – разверни свою папку.
– Охотно, господин комиссар, – отозвался полицейский.
Потянув за конец тесемки, «неприметный» развязал белую ткань и вытащил из папки картину.
– Прошу вас, господин директор, взгляните.
– Какая-то картина? – недоуменно воскликнул Омоль Теофиль. – И что с того?
– А вы знакомы с этой картиной, господин главный хранитель? – язвительно спросил комиссар Лепен.
– Разумеется, знаком. Эта картина Рафаэля «Бальдассаре Кастильоне» из Большой галереи Лувра. Хочу вам заметить, что эта картина – весьма посредственная копия. Но к чему весь этот спектакль, господин комиссар?
– Вот даже как… Могу вас уверить, что это самый настоящий подлинник. И доставлен он из вашего музея.
– Этого не может быть! – воскликнул директор.
– Мы провели небольшой эксперимент на надежность охраны вашего музея и установили, что из него можно украсть практически любую картину. В том числе и Рафаэля.
– Позвольте, но как вам это удалось?! Это просто невозможно! – возмущенно спросил директор.
– Прошу вас присаживаться, чувствую, что наш разговор затянется.
Омоль Теофиль с видом обреченного человека плюхнулся в мягкое кресло. Главный хранитель, выбрав стул рядом, лишь устроился на самый краешек. Пьер Морис, суетливо потоптавшись, не присел, всерьез опасаясь, что кабинетный стул может рассыпаться под его громадным телом, так и остался стоять посередине комнаты, сложив на животе полные ладони.
– Расскажи, Андре, как тебе удалось вынести картину?
– Я переоделся в белый китель служащего, а когда все сторожа и вахтеры собрались на планерке у господина директора, просто подошел к картине и снял ее, – поведал полицейский.
– Позвольте у вас спросить, что вы делали на этом так называемом совещании, оставив при этом без присмотра все картины? – строго посмотрел комиссар на директора музея.
Омаль Теофиль выглядел невероятно смущенным. Полные щеки покрыл густой румянец.
– Меня некоторое время не было в Париже… – заговорил директор.
– Кажется, вы в это время пребывали на отдыхе в горах? – съязвил комиссар. – Надеюсь, он пошел вам на пользу.
– Знаете, весь год был очень напряженный. Было много работы, а потом я съездил в экспедицию в Грецию и решил устроить себе небольшую передышку…
– Оставим все это. О чем вы говорили на собрании?
– В связи с кражей «Моны Лизы» я решил собрать всех сотрудников, чтобы они не теряли бдительности, потому что преступление может повториться. Злоумышленник может почувствовать безнаказанность и явится снова.
– Вот и проинструктировали, – хмыкнул комиссар. – Хорошо, что это была всего лишь инсценировка.
– Что было дальше?
– Я снял с нее раму и бросил в соседний зал, а потом через потайную дверь спустился по лестнице во двор.
– Позвольте, но дверь в служебные помещения должна быть закрыта! – невольно вскричал начальник охраны.
– Совершенно верно, она и была заперта, – охотно согласился полицейский. – Замок держался на четырех ржавых шурупах, а у меня с собой был складной нож. Я просто вывернул эти шурупы, извлек замок, бросил его в угол, а сам быстро спустился по лестнице. Внизу была еще одна дверь, за ней я услышал какой-то неясный шорох и сразу понял, что снаружи находится какой-то человек и он намеревается пройти на лестницу. Тогда я крикнул ему, чтобы он попридержал дверь, пока я буду выносить картину. Это был охранник.
– И он вас не задержал? – изумился начальник охраны.
Андре мило улыбнулся:
– Как видите.
– И даже не спросил, что вы несете?
– Спросил… Я ответил ему правду: «Несу картину Рафаэля «Бальдассаре Кастильоне».
Начальник полиции сдержанно рассмеялся. Инспектор лишь едва улыбнулся. Директор музея побагровел.
– Он любезно распахнул мне дверь, – продолжал Андре, – я поблагодарил его, а затем мы весьма мило распрощались.
– Это просто какое-то безобразие! – с возмущением выкрикнул директор. – Ведь каким образом воры могут перетаскать все картины Лувра!
– Продолжайте, Андре. Что было дальше?
– По пути мне встречалось много народу: охранники, вахтеры, смотрители, администрация из музея, но я был в белом кителе, что носят служащие музея, меня даже никто ни разу не окликнул. Я прошел во «дворик Сфинксов», потом повернул налево к «Большому дворику Висконти». Оттуда легче добираться до выхода на Луврскую набережную, – пояснил полицейский.
– Мы понимаем, Андре, продолжайте.
– Дальше все было просто. В это время в вестибюле была какая-то уборка, и ворота были открыты настежь, так что я беспрепятственно вышел на улицу.