Чтение онлайн

на главную

Жанры

Джон Сильвер: возвращение на остров Сокровищ
Шрифт:

Черный Джон, схватившись за живот, велел Биллу убить меня — по крайней мере так я истолковал его клекот. Билл занес ногу и уже собирался сделать шаг в мою сторону, но в это мгновение Бонс поймал его полотенцем за шею. Билл вцепился в полотенце и выронил кинжал. Тут-то Эдвард его и пырнул.

Билл схватился за грудь. Я в свой черед метнулся к нему и тоже продырявил ножом. Билл, как сущий зверь, вытащил наши ножи и швырнул на пол. После этого никому из нас не удалось его поразить, потому что он заметался по комнате, сбивая столы и стулья, рассвирепевший от боли и ярости. Шпага Эдварда стояла у двери. Билл сцапал ее на бегу и помчался на нас с диким воем, от которого содрогнулся бы камень. Мы с Эдвардом метнули в него ножи, но те отскочили, зато Бонсу удалось воткнуть в него свой. Билл пошатнулся, но умирать не собирался. Я припер его к прилавку. Силы мне было не занимать, но Билл весил, как все моря на Земле, вместе взятые. Пришлось напрячь всю свою мощь, чтобы его завалить.

Капитан тем временем собрал остаток сил, рожденных ненавистью, и прохрипел: «Убей Сильвера!» — как будто Билл мог его слышать. Потом морской пес стал умолять Бонса — и даже Эдварда, — чтобы меня кто-нибудь прирезал. Он сулил все свои богатства тому, кто первый меня прикончит. Будь рядом старуха Мэри, он и ей бы пообещал то же самое, да и свадьбу в придачу.

Я провернул нож у Билла в груди и не сводил с него глаз, пока его взгляд не похолодел.

— Умри, Билл. Таков приказ дьявола. Скоро ты увидишь свое море. Только оно не встретит тебя ни плеском волн, ни сиянием монет, ни кровью убитых тобой. Это море пусто, Билл. Оно пересохло до дна, как самая дикая пустыня. И каждый прилив там ветер перекатывает кости, а вокруг — пустота. Нет кораблей, нет воды — только стук костей.

Билл закрыл глаза, словно пытался учуять свое море в последний раз.

Эдвард прошелся по комнате, размахивая кулаками, будто саблями, и осыпая Билла проклятиями. Бонс осушил кружку.

Для Черного Джона кинжал в брюхе был бы негодным концом. Мой капитан заслуживал иного убийства.

Я шпынял его ногами так, что чуть не загнал в ад, но его сердце все еще билось. Тогда я велел Эдварду принести капитанское снадобье и затолкал сушеный имбирь с желтокорнем ему в глотку. Пришлось даже выщипать часть бороды, дабы мое лекарство поместилось. Капитан давился, но умирать не спешил: видимо, решил поизводить меня так же, как я изводил его. В конце концов, корешки он выплюнул.

Я сказал Бонсу принести рома. Бонс заметил, что я отдал первый капитанский приказ, и предложил отметить это выпивкой. Я приложился к бутылке, после меня Эдвард и Бонс, который чуть не высосал ее до дна. Остаток рома мы залили в пасть капитану. Я склонил ухо к его голове:

— Что говорите? Не слышу. Еще рому?

Бонс принес бутылку — таков был мой второй приказ. Я влил ее в глотку морскому псу и пожелал долгой жизни, но тот опять, мне назло, выкашлял весь ром пополам с кровью. Бонс, рассвирепев от подобного кощунства, объявил, что я выбрал не то оружие. Я возразил, что капитану, возможно, придется по вкусу виски, и отдал свой третий приказ: скомандовал Бонсу принести бутылку ржаного пойла. Его-то я и влил в рот Черному Джону — до последней капли. Больше он глотать не мог и с последним стоном захлебнулся в роме, виски и собственной крови.

Больше убивать было некого, поэтому мы покинули трактир старой Мэри. Я оставил ей несколько гиней — и мертвых пиратов в придачу.

Извозчик Эдварда дожидался нас у питейной «Пегас» и отвез всех, кроме меня, в Честон. Эдвард остался за старшего, а я тем временем решил немного прогуляться. Эдвард просветил меня относительно лучшего места для знакомства с дамой — церковь Всех Святых у Тауэра. Хоронили там временно, зато вдовушки наведывались постоянно. И, как заметил мой друг, постоянно же нуждались в утешении.

Я, однако, отправился прямиком к Кромвелю — точнее, к его голове, которая и впрямь одиноко торчала на пике. Остатки волос развевались на лондонском ветерке, кожа съежилась и потрескалась, как башмак нищего, — а уж мне было с чем сравнивать. Зубы все сохранились, хотя жевать им теперь было нечего, кроме унижения. Висела голова давно, и никто уже не оказывал ей внимания, как раньше. Впрочем, кто-то, видимо, поворачивал ее раз или два, судя по кривой ухмылке. Голова таращила глаза в глубь Вестминстерского дворца. Я проследовал за ее взглядом и пришел на могилу — не в прямом смысле этого слова. В ней покоились останки совсем иного рода — куски мраморного стола, разбитого до неузнаваемости. Когда-то он гордо возвышался близ южных ступеней Вестминстер-Холла — там, где я отыскал одни обломки. Расколотая крестовина и обломки некогда изящно гнутых ножек лежали внавалку, что тела нищих в общей могиле, где похоронили Тома. В скором времени, не сомневаюсь, руины этого символа монархии, столь ненавидимой Кромвелем, поглотит земля. Преступление Кромвеля — попытка избавиться от королей — еще слишком свежо в памяти, а расколотый стол оставался напоминанием о нем, как голова самого преступника на пике.

И хоть королевскому столу уже не суждено было трещать под тяжестью пиршественных блюд, он сумел шепнуть мне несколько слов. Точнее, цифр. На одном из осколков в форме надгробия были вырезаны числа, словно кто-то нарочно оставил их для меня.

1-1-4-4-5-7-9-12-14-14-14-15-18-18-19-19

Я приподнял камень, чтобы проверить, не откроет ли он еще чего-нибудь, как вдруг сзади раздался окрик. Я повернулся. На меня во весь опор несся стражник со шпагой наголо — красный плащ так и реял по ветру. Я наспех запомнил числа, что было нелегко, учитывая мое крайнее нежелание сложить голову рядом с Кромвелевой, уронил плиту и потянулся к ножу. Одним трупом больше, одним меньше, а убийство в самом Вестминстерском дворце зачлось бы мне повышением во флоте у Старого Ника.

Потом я увидел второго стражника, который несся ко мне, как первый, и тоже размахивал клинком. Беда, говорят, не приходит одна. Я вспомнил об этом и не стал дожидаться, пока меня похоронят, а поднял руки и поприветствовал гостей криком «Да здравствует король!». Те готовы были проткнуть меня, но замешкались, и я угостил их ударом ножа. Они оба свалились в яму. Видно, в этот день двойная беда пришла не ко мне.

Один из стражников упал на камень, которого я не заметил. Он был не мраморным, а красноватым — с виду обычный круглый булыжник, он легко помещался в ладонь. Приглядевшись, я различил на нем цифры. Это был второй шифровальный круг — точь-в-точь как на рисунке у Эдварда в Библии, даже меньше. Тут-то мне и пришла в голову мысль, что они парные. Я даже понял, как их совместить.

Интересно, видел ли Эдвард круг на камне? Если видел, то не заметил второе колесо. Король пытался вырезать всю его семью. Кромвель пытался уничтожить королевский род. Что же связывало эти события?

На разгадку этой тайны у меня ушли годы, а подсказка Эдварда не помогла, а только усложнила дело.

* * *

Я встретил своих в Честоне, где мы и затаились на несколько дней — убедиться, что констебли нас не ищут. Я ничего не сказал Эдварду об открытии, но с тех пор держал круглый камень в кармане, как Эдвард — свою Библию. Мне было приятно подтвердить его правоту относительно кладбищенских вдовушек. Я даже выдумал незнакомку с желтыми, как лен, волосами.

Несколько дней нам жилось вольготно, как лордам: спали мы вволю, ночью бродили по окрестностям. Однажды Бонс спросил Эдварда о Библии, и тот ответил, что стащил ее вместе с часами. Больше Бонс не заводил разговоров о ней, да и не очень-то хотел, так как дело не касалось выпивки. Затем извозчик вернулся, следуя приказанию Эдварда, и отвез нас на склад у реки. Эдвард знал свой город не хуже, чем я — бристольские закоулки.

Из укрытия мы смотрели, как грузят суда до Ньюкасла, Сандерленда и других городов. По возвращении на «Линду-Марию» команда тотчас провозгласила меня капитаном, и мы скоро разбогатели, захватив те самые корабли. Один был битком набит хрусталем. Мы обменяли его на табак, а тот продали шотландцам. Другой вез самый разный товар, за который, если помнишь, нам тоже изрядно перепало.

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Покоритель Звездных врат 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 3

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!