Чтение онлайн

на главную

Жанры

Джон Сильвер: возвращение на остров Сокровищ
Шрифт:

Я проткнул кинжалом листок с короной, приставил его к горлу Джима и приказал Соломону выкладывать все, что тот знает о ней. И Соломон в кои веки заговорил.

— История, — так он начал, — история не лжет.

— Пусть только попробует, — сказал я.

— Вот, — он выпростал одну руку из-под прелой лианы, которой был связан, и указал на корону, — вот ваша история — история свободы, — добавил старый упрямец, налегая на путы. Видно, решил изводить меня до конца. — Разве ты не знаешь, что это? Что она означает?

— Твою жизнь, — ответил я не без самодовольства.

— Это корона короля Англии, твоего короля, которую он не может надеть, потому что утратил давным-давно.

— Ее зарыл здесь король воров, — закончил я. — Томас Блад или кто-то из его сподручных. Это мне и так известно. Ему следовало снять вместе с короной голову — друг без друга они ничего не стоят.

— Неправда, — возразил Соломон. — Корона короля упокоилась на этом острове, а голова его — в Лондоне. Это корона предка твоего Георга, Карла Второго, которого Оливер Кромвель ее лишил. Сейчас ты скажешь, что и это тебе известно.

— Разумеется. Я еще в детстве читал книжку по английской истории и даже не стал к ней ничего добавлять — и так было весело. Кромвель снял корону прямо с его головы.

— И якобы пустил на переплавку вместе с прочими регалиями — скипетрами, державами, шпорами, мечами и перстнями. Этой короне нет цены. Не из-за алмазов, рубинов и сапфиров, а из-за величия и тайны, которые ее окружают. — Соломон до того увлекся, что забыл о лианах, которые его связывали.

Я прильнул глазами к рисунку.

— Четыре креста по числу сторон света и еще один — на верхушке. Две золотых дуги, пересекающие друг друга, как долгота и широта.

— Именно это ты искал — украденную корону. Ее не расплавили, а вывезли и спрятали здесь.

— Дело рук мертвеца?

— Возможно, хотя и сомневаюсь. Мертвец был тем самым нищим посреди богатства. Корона здесь. И ее должны были расплавить по приказу Кромвеля.

— Жаль, мы не смогли это обсудить при последней встрече. Иначе я избавил бы его от трудов.

— Знаешь, зачем он забрал сокровища короны? Чтобы доказать, что у королей или морских владык, к каким ты себя причисляешь, нет Богом данных прав на царство. Свобода. Все дело в ней. Все мы короли, и нет никакой другой тайны, кроме той, что творится нашими руками.

— Я ее разгадаю. Где корона?

— У Блада. Ты провозгласил его вором.

— Да-да, Томас Блад — король воров.

— Нет, Сильвер. Я говорю не о Томасе, а об Эдварде Бладе.

— Не имел чести встречаться. Или пускать ему кровь.

— Ты с ним ел за одним столом. Делил пиво. Даже пользовался его фамильной Библией — Библией Бладов. Которая переходила у них в семье от поколения к поколению, но в конце концов была осквернена самым верным слугой Кромвеля, полковым офицером.

— Томасом Бладом, как я и сказал. Известная история. Его судили и выпустили на свободу, даже после убийства старика-хранителя, который стерег сокровища короны. Я видел кровь Эдварда, и она того же цвета, что моя или твоя.

— А что, бывает другого? Кстати, как ты думаешь, почему король отпустил Томаса на свободу? — спросил Соломон. — Хоть я и не знаю ответа, зато Эдвард наверняка знает. Возьмем теперь человека, который спрятал корону на острове, следуя точным указаниям его предка. Его имя тоже осталось тайной. Был ли он верным другом, преданным и брошенным в яму, точь-в-точь как товарищи, убитые тобой на этом самом месте?

— Ты пока еще у меня в долгу.

Я провел кинжалом по шее Соломона, выпустив струйку крови.

Тот же самый цвет. Ты знаешь больше, чем сказал, так что выкладывай остальное.

Мои люди, которые все слышали, стоя рядом, закричали, чтобы я не убивал Соломона, пока тот не откроет, где спрятана корона, Джим тоже кричал — заклинал меня освободить их, поскольку Соломон сдержал слово.

— Могу только предполагать, — сказал он.

— Так предположи верно, — посоветовал я ему.

— Ответ содержится в книге Эдварда. Ты кое-что упустил. А для этого, Сильвер, тебе нужен он. У них, у Бладов, тайна в крови.

Я велел Смоллетту послать людей на корабль и принести два линя — связать Соломона и Джима покрепче, пока я решаю их судьбу. Соломон был мне больше не нужен — он все рассказал, чтобы спасти мальчишку. Не успел Смоллетт распорядиться, как матросы вернулись.

— Парус! Парус! — закричали они. — И пороховой дым! И флаг! Там корабль из Бристоля!

— Доктор Ливси, — спокойно произнес Джим, как будто был уверен, что Ливси вот-вот ступит за порог ради чашечки чая. — Против вас — английский корабль. С полной командой и пушками. Они продырявят вас всех насквозь и заберут ваше сокровище, — гордо объявил он. — И корону, если смогут ее найти. Я отдал им Бонсову карту. Бас поймают еще до заката.

— Все на берег! — приказал я своим людям. — Готовимся к битве. А ты, Джим, сейчас увидишь, как я потоплю эту бристольскую посудину.

— Но она там не одна, капитан, — вставил какой-то матрос. — Их двое! Бристолец, а против него — «Кровавая Евангелина»!

— Корабль Эдварда! Вот это будет драка! А я тут торчу на суше. На берег, ребята! Да покрепче свяжите мятежников. Больше лиан. Шевелитесь, черт бы вас подрал!

У меня руки трясутся — едва держу перо.

Жар вернулся.

Я сражаюсь с вами обоими, пока вы пытаетесь меня одолеть, дергая с разных сторон, будто сноп на заставке из Библии.

Популярные книги

Инициал Спящего

Сугралинов Данияр
2. Дисгардиум
Фантастика:
боевая фантастика
8.54
рейтинг книги
Инициал Спящего

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Грешник

Злобин Михаил
1. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
6.83
рейтинг книги
Грешник

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Игра со смертью

Семенов Павел
6. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Игра со смертью

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Черное и белое

Ромов Дмитрий
11. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черное и белое