Джонни и мертвецы
Шрифт:
Когда Джонни вернулся домой, дед озадачил его в высшей степени невразумительной информацией о телефонных звонках. У Джонни создалось впечатление, будто то ли Холодец, то ли еще кто названивал ему и порол какую-то чушь. Еще дедушка пробурчал что-то о фокусах.
Он посмотрел на часы-приемник. Без четверти три. Спать совсем не хотелось. Он попробовал поймать «Радио Сплинбери».
— …йо-хо-йо-хо-йо-хоу!!! И еще один звонок в ночной эфир а-атвязнейшей программы Двинутого Дядюшки Джима «Пять минут — и нет проблем!» Итак, у нас на связи…
Джонни оцепенел.
— Уильям
— Привет, Билл. Что-то у вас голос грустный. Депрессия?
— Хуже! Я мертв, Джим.
— Ого! Да-а, Билл, непруха. Поделитесь?
— Я чувствую, ты поймешь меня, товарищ. Значит, так…
Еще бы он не понял, подумал Джонни, сбрасывая халат и путаясь в рукавах. Кто только не звонит Двинутому Джиму среди ночи! На прошлой неделе он целых двадцать минут беседовал с дамой, которая воображала себя рулоном обоев. По сравнению с его обычными собеседниками ты — образец нормы!
Он схватил плеер и включил встроенный приемничек, чтобы, сбегая по лестнице и выскакивая в ночь, слышать «Радио Сплинбери».
— …а теперь выясняется, что и Советского Союза больше НЕТ. Что творится?
— Похоже, вы здорово отстали от жизни, Билл.
— По-моему, я объяснил, в чем дело.
— Да, конечно. Вы были мертвы. Но возродились к жизни, верно? — В голосе Двинутого Джима пробивался смешок, как всегда, когда, случайно наткнувшись в эфире на настоящего сумасшедшего, он живо представлял себе легионы своих бессонных слушателей, прибавляющих в эту минуту громкость.
— Да нет же. Я по-прежнему мертв. От этого нельзя оправиться, Джим. Так вот…
Джонни с топотом завернул за угол и припустил по авеню Джона Леннона.
Двинутый Джим особенным, проникновенным голосом «для психов» сказал:
— Ну так расскажите нам, обитателям страны живых, каково это — быть мертвым, Билл!
— Каково это? КАКОВО? Чудовищно СКУЧНО.
— Я уверен, что все наши слушатели хотели бы узнать… Билл, там есть ангелы?
Джонни — он как раз сворачивал на Парадайз-стрит — застонал.
— Ангелы? Еще не хватало!
Джонни промчался мимо объятых тишиной домов и прошмыгнул между столбиками дорожного ограждения на Вудвилл-роуд.
— Вот те раз! — сказал в микрофон Двинутый Джим. — Надеюсь, никаких чумазых образин с вилами там тоже не наблюдается?
— Что ты плетешь, товарищ? Здесь только я, и старый Том Боулер, и Сильвия Либерти, и все остальные наши…
Тут Джонни потерял нить беседы — торчащая из живой изгороди ветка лавра сшибла с него наушники. Когда он наконец снова нацепил их, Уильяму Банни-Листу любезно предлагали заказать музыкальный номер.
— Что-то не припомню никакого «Вставай, проклятьем заклейменный», Билл. Чье это?
— Как
— Нет, Билл, глухо, звоночек не звонит. Но для вас и всех прочих мертвецов, которые слушают нас сегодня, — судя по изменившемуся тону Двинутого Джима, Уильяма Банни-Листа убрали из эфира, — а все мы, как известно, смертны, — так вот, для них из бездны Майкл Джексон… со своим «Триллером»!..
Возле телефонной будки горел фонарь. На асфальт падало небольшое пятно света. Больше ничего интересного там не было… но только не для Джонни.
Мертвецы высыпали на дорогу и пытались унести с собой приемник. Очень многие внимательно смотрели на Олдермена.
— Насколько я понял, это делается вот так, — говорил тот, спиной вперед удаляясь по посеребренной инеем мостовой скользящим «лунным» шагом. — Джонни мне показывал.
— Определенно весьма интересный синкопированный ритм, — заметила миссис Либерти. — Вот так, вы сказали?
Она закружилась в танце, и призрачные вишенки на ее шляпе запрыгали в такт.
— Именно. А затем, по-видимому, следует завертеться на месте с простертыми руками и воскликнуть «yayl». — И Олдермен наглядно проиллюстрировал свои слова.
Ох, нет, подумал Джонни, спеша в их сторону. Мало мне было забот, так еще Майкл Джексон по судам затаскает…
— Тряхнем стариной и… как это выразился господин из приемника? — спросил Олдермен.
— Ввернем буку — так, кажется… Сказать по правде, получалось у мертвецов
не ахти, но энтузиазм с лихвой искупал восемьдесят упущенных лет.
Фактически это была вечеринка.
Джонни упер руки в боки.
— Да вы что!
— А что? — спросил какой-то танцующий покойник.
— Да ведь середина ночи!
— Ну и что? Мертвые не спят!
— Я хотел сказать… что подумали бы ваши потомки, если бы увидели вас сейчас?
— Так им и надо. Чаще нужно заглядывать!
— Мы взрываем баки! — радостно выкрикнула миссис Либерти.
— Обрываем буки, — поправил кто-то из мертвецов.
— Буги, — поправил Олдермен, чуть сбавляя темп. — Буги, вот что. Мистер Бенбоу — он умер в тридцать втором — говорит, это называется «тряхнем стариной и рванем буги».
— И так весь вечер, — вступил в разговор мистер Порокки. Он сидел на мостовой. Точнее, примерно в полуметре над мостовой. — Мы нашли несколько чрезвычайно интересных станций. Кстати, что такое ди-джей?
— Диск-жокей. — Джонни сдался и уселся на край тротуара. — Он крутит пластинки и все дела.
— Это какой-то вид наказания?
— Очень многим нравится этим заниматься.
— Весьма странно. Они не умалишенные, нет?
Песня закончилась. Танцоры перестали вертеться, но медленно и очень неохотно.
Миссис Либерти поправила сползшую на глаза шляпу.
— Это было чудесно! — сказала она. — Мистер Флетчер! Будьте добры, распорядитесь, чтобы господин из беспроволочника сыграл еще что-нибудь.