Единое правление
Шрифт:
— Мне очень жаль. Я должна была послушаться твоего дядю Ти и остаться в доме.
— Наверное. Но моя мама умеет драться. Никто ее не победит. Она и меня учит. Она говорит, что девочки должны знать, как защитить себя в нашем мире. Мы не можем полагаться на то, что мальчики всегда нас спасут.
— Ну, твоя мама очень умная женщина.
— Мы должны посмотреть фильм. Это поможет скоротать время. Я обычно так и делаю, когда жду чего-то.
— Звучит, как отличная идея. Пойдем устроим набег на закуски. А потом посмотрим фильм.
— В вашем новом доме есть кинозал,
— Конечно, есть.
— Я думаю, в твоем новом доме должен быть бар с закусками. С мороженым.
— Отличная идея.
Мы с Иззи прижимаемся друг к другу и заедаем свои страхи. Я пытаюсь сосредоточиться на диснеевском фильме, который она выбрала, но не могу избавиться от ужаса — два самых важных для меня человека находятся в руках психопата. Мне нужно, чтобы с ними все было в порядке. Мне нужно, чтобы они вернулись.
Я пробую все успокаивающие техники, которым когда-либо учила своих студентов на уроках здоровья. Делаю глубокие вдохи. Я считаю вперед и назад. Вспоминаю счастливые моменты, но все они включают либо Райли, либо Тео. Это возвращает меня к вопросу о том, почему я вообще испытываю стресс. Прошел уже час. Наверняка они уже добрались до них. Почему, черт возьми, никто не позвонил?
Я все время проверяю телефон, жду, когда он зазвонит. Я бы даже согласилась на текстовое сообщение о том, что все в порядке и что они уже едут домой. Иззи протягивает руку и кладет мне на плечо. Это я должна успокаивать ее. Она сильная, а я просто слабое дерьмо.
— Как ты думаешь, моя мама и Нео поженятся? — спрашивает она… ни с того ни с сего.
— Я не уверена. Почему ты спрашиваешь?
— Ну, у мамы раньше не было парня. А Нео заставляет ее улыбаться. Так что он мне нравится.
— Он хороший.
— Думаю, я бы хотела, чтобы он стал моим папой. Если они поженятся, он будет моим отчимом. Но как ты думаешь, он позволит мне называть его папой?
— Я не уверена, Иззи, но я пристрелю его, если он не разрешит. — Я улыбаюсь.
— Ладно, договорились. Я спрошу его, когда он вернется домой, — говорит она. Будем надеяться, что он вернется домой, потому что я бы хотела увидеть выражение его лица, когда она спросит его. — Я сказала маме, что мы должны переехать в Америку.
— И что она ответила?
— Она сказала, что nonno будет слишком скучать по нам.
— Да, наверное, будет.
Через полчаса дверь в кинозал открывается, и входит вооруженный охранник.
— Мэм, подумал, что вам будет интересно узнать, что они уже на подъездной дороге.
— Спасибо. — Я беру Иззи за руку, и мы выходим в холл, как раз в тот момент, когда входные двери распахиваются и внутрь вваливается куча людей. Как только я вижу Райли и Брэя, я бегу к сестре. — О Боже, мне так жаль, Рай. Мне так жаль. — Я обнимаю ее так крепко, как только могу.
— Ты ни в чем не виновата, Хол. И я в порядке. Все хорошо, — говорит она, вытирая слезы с моего лица.
Я отступаю назад, и мой взгляд падает на Нео. Он весь в синяках… в крови. Я оглядываю толпу, но не вижу Тео.
— Где мой муж? Где он? — спрашиваю я в панике.
Почему я его не вижу? Почему его здесь
Глава двадцать седьмая
Тео
Прошло меньше минуты, прежде чем пришло осознание. Это не Холли. Облегчение нахлынуло на меня, а затем меня охватил другой вид ужаса. Холли никогда не простит мне, если с ее сестрой что-то случится. Она не сможет смотреть на меня и не винить. Я не могу жить в мире, где Холли ненавидит или обижается на меня.
— Dov'e lei? — спрашиваю я Анжелику. Где она?
Я получаю удар по голове.
— По-английски, ублюдок.
— Sicura, — отвечает она, прежде чем они успевают ее остановить. В безопасности. Одно слово — все, что нужно, чтобы успокоить меня.
Краем глаза я смотрю на Нео. В данный момент мои пальцы держат веревку на запястьях. Мне нужно всего две минуты, и я уложу всех этих ирландских ублюдков. Нео странно притих с тех пор, как Ноа Келли — он же Клевер — вошел с девушками. Он смотрит на пистолет, направленный на голову Анжелики. Когда я перевожу взгляд на нее, она лишь ухмыляется, а затем дерзко подмигивает. У меня такое чувство, что она не в первый раз оказывается в подобной ситуации.
— Я буду наслаждаться, наблюдая, как вы все горите в аду, гребаные ирландские подонки, — шипит Анжелика.
— Закрой свой поганый рот. — Келли толкает ее вперед. — Пока я не приказал одному из своих людей сделать это за тебя. Иди, посиди вон там и посмотри. Скоро настанет и твоя очередь.
Глаза Райли расширяются. Она в панике. Ее лицо бледнеет от того, что, по ее мнению, должно с ней произойти. Я жду, пока Анжелика сядет на пол; она едва заметно кивает мне.
— Знаешь, для человека, которому предстоит наблюдать, как его жену трахают всеми возможными способами, ты слишком спокоен, Тео. Я думал, что в известном Тео Валентино больше огня. Ты просто разочарование, — ворчит Келли, обхватывая Райли за талию.
— О, я просто представляю, как буду отрывать твои грязные пальцы, один за другим, бл*дь. День, когда ты решил, что можешь прикоснуться к моей жене, стал для тебя гибельным, Келли.
Он смеется.
— Ты веришь, что в состоянии остановить меня? На этот раз тебя никто не спасет, Валентино. Но, по крайней мере, ты уйдешь с хорошим шоу. Мы устроим твоему мужу хорошее шоу, верно, шлюха? — Он хватает Райли за волосы и толкает ее на колени.
— Ха, никогда не мог понять, почему кто-то занимается продажей женщин и детей. Но теперь я понимаю, почему тебе пришлось это сделать.
— О, тогда просвети меня. О, Великий, почему так?
— По-другому ты не сможешь намочить свой член. Какая женщина в здравом уме захочет такого уродливого ублюдка, как ты?
— Я как раз собираюсь намочить свой член в киске твоей жены, заметь. — Он ухмыляется, а затем поворачивается к Райли. — Твой муж обошелся мне в миллионы долларов! Я буду держать тебя у себя, пока ты не отработаешь его долг. — Однако самоуверенность подводит этого ублюдка, когда он делает шаг к моей невестке, его ствол больше не направлен ей в затылок.