Единороговый гамбит
Шрифт:
— Печально, но факт,
— О!.. Значит, вот почему драконы умеют дышать пламенем? — спросила Аландра.
— Сколько еще раз я должен повторять?! Мы не драконы. Мы — виверны!
— Ой. Да, конечно. Простите.
Ян тем временем чуть не вывихнул себе шею, силясь разглядеть, что делается на земле.
— Ага... да... вон оно, пшеничное поле. Но где поле, там и крестьяне. Как вы думаете, они нам не откажут?
— Будь я крестьянином и спустись мне на поле шесть чудищ, — возразила Аландра, — черт, я бы пригласила их кушать, пока не лопнут!
И все же у Яна было неспокойно на душе.
Однако, вначале им предстоит освободить этого недостойного субъекта из заточения... что будет непросто.
— Ян! — вскричал сэр Годфри, оцепенело глядя на приближающуюся землю. — Что за чертовщину мелет мой змей, сатана его возьми, насчет какой-то там окаянной посадки?
На лицах остальных было написано сходное беспокойство.
— Так надо! — закричал в ответ Ян. — Дальше лететь не можем. Газ кончился!
— Тысяча проклятий! Могу тебе обещать, что Пугар не обрадуется, — ответил Годфри, побагровев лицом. — До форта всего день лету!
Грациозно всплеснув крыльями и не очень-то грациозно ударившись лапами о землю, виверн Волли совершил посадку на лугу. Неподалеку слегка покачивалась на ветру спелая пшеница. Заполем виднелась безобидная крестьянская усадьба. Ян и Аландра, потеряв равновесие, ошалело скатились на траву.
Вскоре луг задрожал от новых толчков — это приземлялись остальные виверны. Их пассажиры сумели удержаться в седлах ценой диких усилий и умопомрачительной тряски.
— Фью! — воскликнул сэр Вильям, осторожно спуская свое объемистое тело на землю. — Меня такой поворот дел вполне устраивает! Дальше я готов идти пешком! — Схватив свои переметные сумы, он отошел подальше от летучих тварей и присел отдышаться. Сэр Оскар и сэр Мортимер составили ему компанию и вытащили из карманов свои фляжки, дабы подкрепиться после утренних подвигов.
Ян выпутался (без особой охоты, кстати сказать) из платья Аландры, которое обвилось вокруг его рук, встал и помог леди подняться. Сверкая очами, Аландра доковыляла до Воллеса и пнула его, как сама бы выразилась, в «шнобель».
— Не зарывайся, умник! Помни: ты носишь на спине принцессу!
Виверн ошарашено попятился.
Ян, ринувшись к Аландре, схватил ее за локти.
— Милая, не обижай нашего друга! Он же помогал тебя спасти!
— Правда, — молвила она, смягчившись. — Мне очень стыдно, лапочка Воллес. Но эта посадка была ужасно неприятной — надо же было мне на ком-нибудь отыграться, у меня всегда так. — Нагнувшись, она поцеловала ящера в его безобразный нос, потом погладила кисет у себя на поясе: — Правда, каменные мои головушки?
Из недр бархатного кисета раздалось приглушенное чириканье ее стервозных рун... тех самых, по чьему совету она вляпалась во всю эту жуть.
— М-да, ну что ж, вы, действительно, принцесса, и это, видимо, наделяет вас привилегией на некоторое своеволие, —
Хиллари выпустила из сумки кота, которому требовалось отлучиться в песочек, и подошла к своим спутникам.
— Извините, Волли, но сколько точно времени вам с друзьями понадобится, чтобы запастись газом?
— О, мисс, не меньше чем несколько суток, — ответил виверн, взмахнув хвостом. Его буро-зеленые товарищи уже брели по золотому пшеничному морю, блаженно чавкая.
— Несколько суток?! — негодующе взревел сэр Годфри, двинувшись к Волли церемониальным шагом. — Где мы возьмем несколько суток?
— Тогда, полагаю, вам лучше пойти пешком, — ответил Воллес. — Потому что я не собираюсь подвергать ребят неведомым опасностям при отсутствии должного запаса газа! — Виверн развернулся и использовал остатки своего газового запаса, чтобы пукнуть в сторону сэра Годфри.
Тот побагровел, отмахиваясь руками от струй цветного вонючего воздуха.
И тут Яна осенило.
— А вы не сможете присоединиться к нам попозже? Когда будете готовы, летите к форту Пугара, там и встретимся!
— Хорошо, — согласился Воллес. — Полагаю, это можно устроить. Мы очень хотели бы внести свой вклад в деятельность по восстановлению нормального беспорядка вещей в нашей стране.
— Годфри! — вскричал Ян. — Достань голову, попробуем достучаться до этого господина. Уточним дорогу у вивернов — и в путь!
Годфри, хоть и считал себя предводителем отряда, слишком обалдел от запаха газа, чтобы перечить Яну. А потому безропотно поплелся к куче переметных сум и вытащил из нее мешок с отрубленной головой механического двойника Рупа Пугара.
Уголком глаза Ян заметил какое-то движение.
— Погодите, друзья мои, — сказал он, оборачиваясь в сторону крестьянской усадьбы. — По-моему, нас ожидает встречас владельцами этого поля. Годфри, наверное, стоит достать горсть монет из сокровищницы Трюллькиена.
— Будем откупаться, значит? — вопросила Аландра, обворожительно улыбнувшись в знак того, что восхищена деловой сметкой Яна.
— О Господи, — вымолвила Хиллари, разглядев приближающегося к ним крестьянина.
Алебастр с визгом вспрыгнул к ней на руки и, дрожа как осиновый лист, юркнул в сумку.
— О, госпожа, — пролепетал кот уже изнутри убежища, — одним чудовищем больше!
«Воистину чудовище, — заметил про себя Ян, — хотя и не такое громадное, как твари, которые в этом походе встречаются на каждом шагу». Строго говоря, несмотря на буколическую обстановку, незнакомец выглядел самым настоящим франтом — от широкополой шляпы до летней парусиновой куртки и начищенных коричневых ботинок. Длинный ярко-алый шейный платок, выгодно оттененный белоснежной шелковой рубашкой и черными брюками, ниспадал по груди незнакомца чуть ли не до его колен, точно струя артериальной крови.