Эдип в Колоне
Шрифт:
Антигона
Здесь, с тобою рядом.Эдип
О дорогие!Антигона
Для отца родного!Эдип
Моя опора!Антигона
Горе к горю льнет.Эдип
(обнимая дочерей)1110 Со мной, со мной! Теперь и смерти жалоНе страшно мне, когда все вместе мы.Нежней к отцу прижмитесь, дорогие.И ты, и ты!
Антигона
Он — наш спаситель. Тот да молвит слово,Кто дело сделал. [43] Вот вся речь моя.Эдип
(к Фесею)О государь, прости, что так я с ними1120 Разнежился. Я потерял надеждуУвидеть их — и вот, они со мной.Но все ж я знаю, что тебе лишь этимБлагодеяньем я обязан; ты,Да, ты их спас, единственный из смертных.Да воздадут тебе достойно боги,Тебе и всей земле твоей. У вас лишьНашел и правду я, и благочестье,И ласковость, и верность обещанью.Я только словом отплатить могу,Но в знанье тверд я: все, что я имею,Я от тебя имею одного.1130 О дай мне руку, царь, дозволь коснутьсяГлавы твоей, облобызать ее…Что говорю? Проклятьем я отмечен,Нельзя к тебе мне прикоснуться… столькоУжасных скверн на мне: не надо, нет.Лишь тот, кто сам несчастием запятнан,Лишь тот товарищем мне может быть,Тебе же издали привет пошлю яИ попрошу, чтоб ты и впредь таким жеМне был заступником, как в этот день.43
Кто дело сделал. — Ркп. чтение испорчено. Перевод Зелинского — по чтению Джебба.
Фесей
Я б не дивился, если б ты и доле1140 Дочерней лаской душу услаждал.Не упрекну тебя и в том, что первымПриветом их ты встретил, не меня.Не в тягость мне такое предпочтенье:Пусть жизнь моя делами блещет — речиМне не нужны. Тому свидетель — ты.Не запятнал своей я клятвы ложью:Твоих детей к тебе привел я, старец,Живыми, здравыми, на зло врагам.А как победа нам досталась — хвастатьЯ не хочу: от них узнаешь все.1150 Другая встреча душу мне волнует:Взвесь речь мою, прошу тебя: она,Хоть и кратка, достойна удивленья:В делах людских пренебреженье — грех. Эдип
Что видел ты? Скажи, Эгеев сын;Моя душа полна недоуменья.Фесей
Муж некий — не согражданин тебе, [44] Но родственник — в ограду ПосидонаПроникши незаметно, к алтарюПрипал, где жертву я принес недавно.Эдип
1160 Кто он? Чего святым залогом просит?44
…не согражданин тебе… — Странная характеристика, если учесть что Полиник (о котором говорит Фесей, не называя его по имени) и Эдип — оба родом из Фив. Возможно, сам Полиник сказал Фесею, что он из Аргоса, или царь понял это по его одежде (ср. 1167 сл.).
Фесей
Одно лишь знаю: речью нелукавойТвоих ушей коснуться хочет он.Эдип
Какою? Неспроста такая просьба?Фесей
Его желанье — подойти к тебе,Сказать свое и удалиться с миром.Эдип
Но кто он, этот странник безыменный?Фесей
Ты сам припомни: в Аргосе дорийском [45] Родных ли нет, чтоб с просьбою пришли?45
…в Аргосе дорийском… — Находящемся в Пелопоннесе, населенном преимущественно дорийцами. Ср. 1301.
Эдип
О милый мой, ни слова!Фесей
Что с тобою?Эдип
1170 Не требуй от меня —Фесей
Чего? Скажи!Эдип
Я понял, понял, кто проситель этот!Фесей
Кто ж он, скажи! Ужель его отвергнем? Эдип
Он сын мой, государь; и сын, и враг.Изранит душу слов поток постылых.Фесей
Но выслушать — не значит сразу сделать.Какая ж боль от слова может быть?Эдип
Один уж голос ненавистен слухуОтца; молю тебя, не принуждай!Фесей
Все ж помни: Посидона он проситель,1180 Ужель пред богом не смиришься ты? Антигона
Дозволь, отец, хотя и молод ум мой,Тебе советом добрым услужить.Когда наш царь и бога волю хочетПочтить, и голос совести своей, —Подумай, вправе ль ты ему перечить?А с ним и мы того ж желаем: дай намУвидеть брата. Ведь не может силойОн изменить решенья твоего;А слово выслушать — какой тут вред?Коли он зло в душе своей замыслил,Не слова ль свет изобличит его?Тобой рожден он; будь он даже сыном1190 Из нечестивых нечестивым — все жеТы злом на зло не должен отвечать.Пусть он придет. И у других бывает,Что дети возбуждают гнев отца;Но все ж возможно ласковым уветомЗаворожить души мятежный пыл.Забудь на миг о нынешних невзгодах;Припомни день, когда удар сугубый —От матери и от отца — ты принял:Печален страсти яростной исход!Так учит страшный памятник и вечный —1200 Угасший свет истерзанных очей.О, уступи! Упорствовать не должноВ неправом гневе; а за благостынюПлатить неблагодарностью — не честь. Эдип
Дитя мое, о горьком угожденьеВы просите; ну что ж! Да будет так.Когда ж придет он — пусть никто, о друг мой,Не властвует душой моей свободной.ФесейТакое слово раз один лишь слышатьДовольно мне. Я хвастать не хочу.Но все же знай: ты невредим, покуда1210 Меня оставит невредимым бог. Стасим Третий
Хор
Строфа
Кто за грани предельных летЖаждет жизни продлить стезю —Тщетной дух упоив мечтой,Станет для всех суеты примером.День за днем свой исполнит бег,Горе к горю прибавит он;Редко радости луч сверкнет,Раз сверкнет — и угаснет вновь.И все ж пылаем жаждой мы1220 Большей доли; но утолительРавноудельныйЖдет нас, подземной обители жребий,Чуждая свадеб и плясок и песенСмерть — и конец стремленьям.
Поделиться:
Популярные книги
Системный Нуб 2
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Чехов книга 3
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Совок 11
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Везунчик. Проводник
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
СД. Том 14
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
7.44
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Лишняя дочь
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Король Масок. Том 1
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00