Ее высочество в бегах
Шрифт:
Каждый раз, когда дежурный сообщал о таком случае, Рэя буквально разрывало от желания сказаться больным. Сифилисом, бубонной чумой, ветряной оспой, волчанкой или осенней депрессией. Все, что угодно - но не встреча с толпой, которая носится за дверьми и пытается ворваться в палату вопреки строжайшему запрету врачей. Хуже раненых криминальных авторитетов были только раненые полицейские. В приемном покое Рэй уже давно не работал, но при мысли о встрече с собравшейся там делегацией бывших коллег приятных эмоций не испытывал.
– Да там же полно копов, твою мать, - отозвалась на его мысли Линда.
– Всю парковку заняли.
– Ты не видела, что здесь творилось в ту ночь, когда возле «Северной змеи» расстреляли Уильяма Эйтона. Знаешь, кто это?
Вампирша отстегнула ремень безопасности, достала из портсигара папиросу и закурила.
– Ага, глава одной из криминальных семей. Газеты шумели на полную катушку. А что творилось?
– Здесь собралось человек тридцать. И еще столько же на улице. Мы его добрых два часа откачивали - и все это время отбивались от копов, которые хотели глянуть одним глазком: чем там занимаются бездельники-доктора? Закончили около трех ночи. Я успел заштопать парочку самоубийц и вытащить бусину из носа семилетнего ребенка. Пять утра, пришло время отправляться домой? Нет, слишком хорошо, чтобы быть правдой. Мне звонят из операционной: доктор, срочно сюда. Я минут пять пытаюсь прорваться сквозь толпу копов в комнате ожидания, тогда как счет идет на секунды, игнорирую их вопросы и собираю всю волю в кулак для того, чтобы не послать кого-нибудь из них подальше. И - вперед, еще час с лишним в прежнем режиме.
– Его же застрелили на улице возле собственного дома?
– прищурилась Линда, выдыхая дым.
– Точно. Пустили пулю в лоб. А когда нашли, он уже был мертвее мертвого. Через две недели после выписки из больницы. Мы с ребятами аж вздохнули свободно: на одну занозу в заднице меньше.
– Ты, что ли, тут работал? В реанимации? Теперь понятно, отчего ты такой псих.
Рэй запахнул куртку и посмотрел в направлении стеклянных дверей. Трое дежуривших там полицейских пили кофе из бумажных стаканчиков и топтались на месте, пытаясь согреться.
– В последний раз предлагаю услуги сопровождающего, - заговорила вампирша.
– Не нужно. Они и так тебя ищут после того случая у «Даров Афродиты». А если нас увидят вместе, появится еще больше вопросов.
– Бывшие коллеги проявят нездоровый интерес к твоей сексуальной жизни?
– Постараюсь вернуться побыстрее. Никуда не уезжай.
Выбравшись из машины, эльф подошел к полицейским и протянул одному из них свою идентификационную карту.
– Здравствуйте, офицеры. Давным-давно я работал с детективом Уоткинсом, а он, в свою очередь, был напарником моей невесты. Мне позвонил детектив Вагнер из отдела по борьбе с наркотиками и сообщил о случившемся. Я хочу его проведать.
Полицейский вернул Рэю документ и взял под козырек.
– Сержант Томпсон, доктор Лок, сэр, - отчеканил он.
– Детектив Блейк предупредил о вашем приходе. Они с детективом Вагнером в комнате ожидания, допрашивают свидетелей. Прямо, потом - налево, увидите табличку.
А Тони-то что тут забыл? Хотя чему удивляться: сейчас он делает стойку на любой труп в «Королеве ночи» еще до того, как тот сделал последний вдох. Никогда не упустит шанса выслужиться перед начальством. Детектива Энтони Блейка Рэй на дух не переносил. В основном потому, что тот, женатый мужик и отец троих детей,
??????????????????????????
Комната отдыха разительно отличалась от приемной залы, в которой пациенты ожидали медицинской помощи. Вместо пластиковых стульев здесь стояли удобные кожаные кресла, вместо металлических столов - маленькие деревянные столики со стопками журналов и кофейных книг. Стены украшали солнечные пейзажи и фотографии животных. Кит, которого, судя по накинутой поверх домашней одежды куртке и стоптанным кедам, в очередной раз вытащили из постели, ходил взад-вперед с видом загнанного зверя. Тони в комнате не было - наверное, ушел выпить кофе или говорит со свидетелями в одном из ответвлений коридора - и Рэй воспрял духом. В креслах под снимком белой кошки, охотящейся за яркой бабочкой, сидели две женщины. В одной из них эльф признал Терезу Бельтран, бармена «Королевы ночи». Ее спутницу, зябко кутавшуюся в полученный от фельдшера «скорой» серый плед, он видел впервые.
– Привет, - поздоровался Рэй с Терезой.
– Похоже, ночка не задалась.
Женщина в пледе всхлипнула и промокнула глаза бумажной салфеткой.
– Я говорила ему, чтобы не пил так много, а он никогда меня не слушает! Если хочешь надраться в хлам, так опрокинь пару-тройку «Б-52», закинься еще шотом-другим - будешь готов меньше за час, закажешь такси и поедешь домой! И вообще, ты почти семейный человек, нажирайся в собственной квартире! Мистер Стэнфорд не причинил бы ему вреда, только хотел припугнуть…
Она разрыдалась. Тереза присела на корточки возле женщины и взяла ее за руки.
– Любовь моя, ты не должна об этом думать. Ты рассказала все детективу Блейку. Давай решим, что это был плохой сон. Хорошо? Тебе приснился кошмар, а потом ты проснулась - и он растворился без следа. Сейчас мы вернемся домой, и ты отдохнешь. Я приготовлю тебе вкусный чай и буду рядом. Посмотри, какая красивая кошка!
– указала она на фотографию.
– Похожа на Снег, только без ошейника. И глаза у нее разноцветные. Настоящая ангора.
– Снег в сто раз красивее, - возразила собеседница, вытирая слезы тыльной стороной ладони.
– У нее голубые глаза. И шерсть длиннее.
– Когда мы вернемся домой, ты обнимешь ее крепко-крепко. А она, как всегда, будет мурлыкать. Мы заедем в супермаркет и купим для нее консервы с лососем.
– Ты не любишь ее так же сильно, как я! Иначе бы не позволяла ей жить в твоем баре так долго! Нужно было оставлять ее дома! Как ты можешь быть такой бесчувственной? А если бы ее убили, как и мистера Стэнфорда?!
Женщина снова расплакалась. Тереза встала и бросила беспомощный взгляд на Рэя.
– Ты можешь найти доктора и попросить у него еще успокоительного, дорогой мой?
Эльф подошел к висевшему на стене телефону и снял трубку.
– Дежурная медсестра, - ответили после первого гудка.
– Сестра, это доктор… то есть, вас беспокоят из комнаты ожидания. Подруге мисс Бельтран нехорошо.
– Бедная девочка! Ее опять тошнит?
– Нет, но успокоительное ей не помешает.
– Врач придет через пару минут, но, пожалуйста, передайте миссис Бельтран, что она должна забрать свою жену домой. Ей необходимо поспать.