Эффект Икара
Шрифт:
Анна продолжала осматривать вагон. Она никак не могла избавиться от леденящего ужаса при мысли о том, что кто-нибудь из пассажиров узнает ее, какой-нибудь транспортный коп вспомнит фотографию, какая-нибудь камера поймает лицо и где-то загорится красная лампочка. «Они могут ждать меня в Балтиморе, — говорила она себе. — Снайперы и группа захвата, готовая ворваться в поезд, как только он прибудет на вокзал. Я бы сделала именно так».
Келсо стряхнула подступающий страх и огляделась. В конце вагона был туалет, там можно было спрятаться при появлении полицейских или агентов…
— Какого черта я сейчас делаю? —
Внезапно вагон содрогнулся, и Келсо швырнуло вперед; поезд резко затормозил, раздался металлический скрежет. Откуда-то с верхнего этажа послышался детский крик, глухой стук упавшего чемодана. На экранах перед сиденьями и поверх рекламных голограмм на стенах загорелись предупреждающие надписи. Механический голос велел всем пассажирам оставаться на своих местах, но выброс адреналина заставил Анну вскочить с кресла. Огни пригородных домов Балтимора скрылись — поезд, продолжая замедлять ход, въехал в туннель. Наконец скрежет тормозов стих и, в очередной раз содрогнувшись, состав остановился. Лампы на мгновение погасли, но Анна, не обращая ни на что внимания, пробиралась к выходу. Она миновала пожилую пару, которая вполголоса обсуждала причину остановки, толкнула дверь туалета — и замерла. В голове промелькнула мысль, что это ловушка.
Анна сунула руку в карман, вытащила билет и паспорт и швырнула их в унитаз. Если ее выслеживали по чипам на документах, то полиция уже близко.
У нее промелькнула было мысль о том, что она волнуется напрасно, ведь произойти могло что угодно: какая-нибудь механическая неисправность, задержавшийся поезд, не позволяющий проехать, да и мало ли чего еще, — но Келсо доверяла инстинктам. С самого начала карьеры каждый раз, когда она игнорировала их, потом приходилось сожалеть об этом.
Открыв дверь тамбура, Анна очутилась у подножия лестницы, ведущей на второй этаж. За стеклянными входными дверьми виднелись серые стены туннеля. Она прижалась лицом к стеклу и попыталась разглядеть, что происходит в голове поезда.
Люминесцентные полосы, укрепленные на потолке туннеля, освещали состав слабым призрачным светом; вдалеке она заметила движение — фонари, покачиваясь, приближались.
Анна попыталась раздвинуть двери, но это было бесполезно — магнитные замки открывались только на станции. Не раздумывая, она вцепилась в поручень и ударила ногой, целясь в угол стекла. Три-четыре мощных толчка — и стекло покрылось сеткой трещин. Выдавив пальцами несколько кусочков, Анна налегла на стекло всем телом; в конце концов оно вылетело, и на шпалы посыпались осколки.
Расстояние до путей оказалось больше, чем она ожидала, и Анна довольно сильно ударилась, зашипев от боли, — кажется, она растянула ногу. Холодный влажный воздух наполнил легкие, и Келсо, спотыкаясь, перешла на параллельный
До конца оставалось несколько шагов, когда Анна услышала свое имя. Она не обратила внимания на голос и бросилась бежать, морщась от боли в ноге. На нее упал луч света, и она прикрыла рукой глаза. Келсо споткнулась, озираясь по сторонам в поисках другого выхода, когда снова услышала голос:
— Келсо! Черт бы тебя побрал, куда это ты собралась?
Она, прищурившись, взглянула на человека с фонарем:
— Ди-Бар?
У выхода из туннеля ее ждал юноша-хакер в сопровождении двух могучих мужчин с угрюмыми, настороженными лицами вышибал. В руках они держали фонари и пистолеты-пулеметы.
— Ну ты настоящая заноза в заднице, тебе этого никогда не говорили? — Ди-Бар поманил ее за собой. — Пошли. Сейчас перезагрузятся семафоры, и, если будем торчать на рельсах, нам несдобровать.
Анна медлила.
— Это ты оставил коробку.
Он кивнул:
— Ты предсказуема, агент Келсо. «Джаггернаут» изучил твою психологическую характеристику, и мы сообразили, куда ты, скорее всего, отправишься. Разумеется, Тираны в этом от нас не отстали, да?
Она тоже кивнула:
— Думаю, мне следует тебя поблагодарить. — Анна направилась вслед за ними к противоположной стенке туннеля, к темной арке, в которую уходила ветка.
Ди-Бар хищно ухмыльнулся:
— Я уже во второй раз спасаю твою маленькую симпатичную задницу. Похоже, быть твоим рыцарем уже входит у меня в привычку.
— Смотри не загордись… — Анна остановилась. — Потому что я никуда с тобой не пойду, пока не узнаю, куда мы направляемся.
Один из головорезов, высокий латиноамериканец с хромированными кибернетическими руками, весь покрытый татуировками, с угрожающим жестом шагнул вперед, но Ди-Бар взмахом руки остановил его:
— Нет-нет, агент Келсо — свободная женщина. Если она хочет остаться здесь и поближе познакомиться с копами, она имеет на это полное право. — Он наклонился к ней. — Или ты можешь пойти с нами и наконец получить эти долбаные сведения, которые тебе нужны. Ну, думай!
Инстинкт приказывал бросить их и бежать. Анна вообще мало кому доверяла в этом мире, и после событий последних дней доверять людям стало еще труднее. Но она знала, что без посторонней помощи долго не продержится.
— Ну, если рассуждать таким образом… Выбора у меня нет, правда?
Ди-Бар ухмыльнулся:
— Наконец-то ты включила мозги.
Воздушный транзитный коридор, Северо-Восточный сектор, США
Транспортный самолет лег на курс; ему предстояло следовать вдоль Восточного побережья до Ньюфаундленда, затем повернуть на восток и пересечь Атлантику. Когда самолет достиг стабильной высоты, все члены команды Тиранов, повинуясь приказу Намира, отправились в тесные кабинки в средней части самолета, чтобы немного отдохнуть. Лампы потускнели; теперь пассажирам предстояло увидеть дневной свет только в воздушном пространстве ЕС.