Его собственность
Шрифт:
— Я возьму... — голос Ланы ломается. Она заставляет себя выплюнуть это слово, —...деньги.
Женщина улыбается, но не улыбкой победителя, не злонамеренной, не жестокой и не снисходительной. Просто счастливой улыбкой женщины, которая никогда не отказывалась от ничего, что желало ее сердце.
32
Виктория Джейн Монтгомери, дочь четвертого графа Хардвика, входит в большой зимний сад, построенный на восточной стене большого дома. По ее мнению, это самая красивая
Виктория никогда не понимала, почему женщина ее возраста должна читать романы. Конечно, инстинкт романтика умирает, когда человек достигает определенного возраста. Виктория сама никогда не понимала шарма романов, для нее они были скучными. В ее жизни реально существовал Блейк, ростом шесть футов и два дюйма. Все, о чем она может думать в связи с ним, это занятия сексом так, что у нее аж сжимаются пальцы ног. Когда она вспоминает, что с ним эта потаскуха, ее желудок завязывается в узел, и ей приходиться с трудом себя останавливать от нанесения телесных повреждений этой суки. На самом деле, как-то во сне она вырвала ей глаза. Это чувство настолько сильное, что иногда она стискивает руки, что ногти впиваются в ее кожу, оставляя следы.
Мать поднимает глаза от книги.
— Ох, дорогая. Ты только что вернулись из госпиталя? Как дела у Блейка?
Спаниель короля Карла ее матери, Суки, радостно прыгает у ее ног. Виктория берет ее на руки и, щекочет шерсть рядом с усыпанным розовыми кристаллами ошейником, садится в кресло напротив.
— Он не приходил еще в себя, — говорит она, пока собака пытается лизнуть ее рот.
У ее матери, розовые щечки, мягкие голубые глаза и маленький розовый рот.
— Ох, дорогая, что говорят врачи?
— Это вопрос времени. Отек должен немного спасть, и они ожидают, что тогда смогут определиться по поводу своих дальнейших действий завтра.
— Я сожалею, моя дорогая.
— На самом деле, мама, я пришла поговорить с тобой о другом деле.
— Да? — ее мать откладывает книгу в сторону.
— Ну, это о Блейке, но речь не о его аварии, ну, может быть, совсем немного. Во всяком случае, я узнала, что у Блейка есть любовница.
— О, — снова говорит ее мать. Виктория, прикусывает губу, потому что это удар по ее гордости, признаваться матери в этом.
— Я поехала на квартиру, где он прячет ее и заплатила ей, чтобы она покинула страну и больше никогда не видела Блейка. Ее мать иранка или что-то в этом роде, и я предложила ей пожить там некоторое время, пока все не утихнет.
Глупый взгляд моментально исчезает с лица матери
— Сделав это, ты подверглась огромнейшему и неоправданному риску, который совершенно не обоснован. Такие женщины будут постоянно произрастать в такой почве, как наша, и быстро вянуть, но когда ты с силой вырываешь один из корней, а именно это ты и сделала, они оставляют глубокий след, уродливый шрам, который некоторые мужчины могут счесть совершенной ошибкой, потерять такую любовь.
Мудрость слов ее матери не вызывает у нее сомнений, и Виктория выглядит несколько встревоженной.
— Но он брал ее на Бал Гильдии!
Ее мать смотрит на нее прищуренными глазами.
— Откуда ты знаешь?
Виктория отводит взгляд в сторону и осторожно ставит Суки на землю.
Мать вздыхает и бросает большого размера мятную конфетку, спаниель ловит ее и начинает хрустеть.
— Ты следила за ним, ты играешь в очень опасную игру, Виктория. Как она выглядит?
— Шлюха.
Мать внимательно смотрит на нее.
— Хорошо, она очень красивая и молодая, — выплевывает Виктория.
— Но влачит нищенское существование?
— Она выглядит бедной, нежели нищенкой.
— Ах, дорогая. Возможно, ты поступила правильно.
— Что мне еще сделать?
— Ничего больше. Убедить своего отца, чтобы он поговорил с Блейком и взял на себя вину за оплату девушки. Тогда эта ситуация будет выглядеть менее отвратительной, потому что это нормально, когда отец защищает интересы своей дочери. Ты должна оставаться незапятнанной. Пойди и поговори с отцом сейчас, он в своем кабинете, и он никогда не мог противиться твоим слезам.
Виктория встает и ее мать говорит:
— Ты понимаешь, что это будет не последняя женщина, которая придет в твою жизнь, не так ли?
— Да.
— И ты уверена, что хочешь такой жизни?
Виктория, не колеблясь, отвечает:
— Да.
Ее мать печально кивает.
— Запомни это. Я замужем за человеком, который меня не достоин, так же будешь и ты. Все наши женщины так поступают.
Виктория дышит с трудом.
— Ну, беги, дорогая, — произносит она с глуповатой улыбкой и возвращается к своему роману.
33
Первый человек, которому звонит Лана, является Джек, отвечая на пятом звонке, когда она уже собирается повесить трубку.
— В чем дело? — говорит он мгновенно настораживаясь.
— Ох, Джек, — отвечает она.
— Где ты?
— Еду к маме.
— Я встречусь с тобой там.
— Джек, нет смысла со мной встречаться там, я просто хотела услышать твой голос.
— Что случилось?