Его Величество Флинт
Шрифт:
Она в отчаянии откинулась назад на кровати:
— Но куда же мне пойти? — простонала она. — Торбардин — это же мой дом, а мой клан — Тейвары — сомневаюсь, что меня примет какой-либо другой! И я не знаю, как можно жить где-то, кроме подземелья! — она откусила кончик еще одного ногтя.
Смотря на ее страдания, Флинт звучно треснул кулаком по столу.
— Но как ты вообще можешь жить среди этих головорезов, лгунов и убийц?
— Не все в городе Тейваров такие, как Питрик, знаешь ли! — огрызнулась она. — Там есть еще хорошие полукровки дерро, как я,
— Ага, а Великая Измена — это завет добродетели Хайларов голубых кровей, да и всех горных гномов! — бросил насмешку Флинт, пнув осколок разбитой керамики и поднимая его кусочки в воздух.
Периан поднялась и не насмешливо хмыкнула.
— Думаешь, что все горные гномы после Катаклизма сидели в тепле и уюте? Тысячи гномов умирали от голода в Торбардине, и среди них были и мои предки! По крайней мере, гномы холмов, привыкшие к жизни на поверхности, могли заготовить себе еду! — она высокомерно рассмеялась. — Вы, гномы холмов — такие несведущие фанатики!
— По крайней мере, наши народы имеют кое-что общее. — спокойно сказал Флинт. В комнате стало как-то непривычно тихо.
Наконец, Периан, встав, нарушила тишину, вид у нее был явно подавленный:
— Какая, собственно, уже разница — я все равно уже не могу туда вернуться.
— Не волнуйся, Периан. — Флинт похлопал ее по спине. Потом, внезапно почувствовав себя неловко, прочистил горло. — Полагаю, что к жизни на поверхности ты сможешь приспособиться лучше, чем сама думаешь. Ты непохожа на тех Тейваров, что мне встречались раньше.
— Ты не знаешь о Тейварах одного важного момента. — ответила Периан, а в ее глазах вновь загорелся огонь.
— Я знаю одно — ты дерро наполовину. Ты непохожа на дерро, да и на Тейваров вообще! — отрезал он. Он скрестил руки на груди. — И я знаю, что никто, кто бы думал, как Тейвар, мог бы заступиться за гнома с холмов в Яме Зверя. — его глаза сузились. — А зачем ты вообще это сделала?
Периан заерзала под его испытывающим взглядом.
— Я не знаю. Я годами стояла и смотрела, как Питрик издевался на агарами из-за… из-за меня, все ради своего извращенного удовольствия. Думаю, что сегодня во мне что-то перевернулось, когда я узнала, что он сделал с твоим братом, когда я увидела, как тот перепуганный агар упал с обрыва… Я просто не могла больше стоять и смотреть, как такое повторяется вновь и вновь.
Она фыркнула:
— Собственно, еще ни разу не случалось, чтобы он сталкивал меня вниз! — ее руки сжались в кулаки. — Питрик заслужил долгую, медленную и мучительную смерть!
— И он ее получит! Этот бессердечный убл… — Флинт с раскрасневшимся лицом взглянул на Периан. — Он заплатит за то, что сделал со всеми нами, а особенно, с Айлмаром! — он зажал между большим и указательным пальцами черепок от бывшего горшка.
— Кто такой Айлмар? — спросила Периан.
Флинт с горькой душой рассказал ей историю убийства своего брата. Его гнев только распалился, усиленный их вынужденным бездействием.
— Где этот тупоголовый парень? — нетерпеливо прорычал он.
— Номскул. — напомнила ему Периан.
— Какая разница! — Флинт прошагал к двери и выставил голову наружу.
Мелкий сорванец выскользнул из коридора слева, сгибаясь под тяжестью огромного деревянного ящика. Номскул оттолкнул локтем крепкого Флинта, после чего, бесцеремонно уронил свой тяжеленный багаж на грязный пол.
Флинт с отвращением оглядел ящик.
— Что, во имя Бездны, это такое? — прорычал он, едва не сбив с ног малорослого агара.
— Те два листа, что хотеть король и королева! — провозгласил Номскул, счастливо указывая грязной рукой на ящик. Флинт и Периан склонились над ящиком и поняли, что так оно и было — в нем была скользкая куча мокрых и наполовину сгнивших листьев. — Там король находить хороших червяк, королева кушать! — заговорщицки подмигнул Флинту Номскул.
Флинт заметил, что Периан едва не стошнило от отвращения. Гном, пребывая на грани своего ограниченного терпения, едва смог сдержать грозный рык:
— Нам не нужны листья! Мы хотим уйти отсюда, убраться! Прошу тебя, проведи нас, или, если ты слишком занят сбором своих листьев, дай нам проводников, чтобы мы смогли выбраться на поверхность, мы не можем больше задерживаться ни на минуту в этот раз!
— Король хотеть юбку для королева сейчас? — Номскула, очевидно, слегка озадачила эта новая просьба. Его королева и так выглядела довольно грязной. Он, пожав плечами, расставил руки пошире, чтобы измерить ее толстую талию, а потом отыскать подходящее одеяние, помогающее отличить фролин от херрна.
— Да, не нужна нам твоя юбка, глупый маленький червь! — взорвался холмовый гном.
Периан положила руку на плечо Флинту.
— Он не понимает. — потом она обратилась к Номскулу. — Сколько всего есть выходов из Отстойника?
Агар утер нос рукавом.
— Есть один выход. — ответил он, подняв три пальца. — Чтобы выбираться из Отстойник: Яма Твари, мусоропровод и гротреска.
— Мусоропровод? — с плохим предчувствием переспросила Периан.
— Вверх, на участка. — ответил Номскул. — Брать хороший еда от странноглазый гном. — Агар широко развел веки при помощи пальцев, потом скрестил их и захихикал.
Заметив озадаченный вид Флинта, Периан поспешила объяснить:
— Овражные гномы постоянно проводят набеги на свалки и склады города Тейваров в северном районе.
Флинт понимающе кивнул головой.
— А что такое гротреска, и куда оно ведет, Номскул!
— Есть большой трещина в стене грот, и она вести наружу. — просто ответил овражный гном. Номскул обнаружил на себе жука, внимательно его осмотрел, а потом запустил себе в рот.
— Где грот? — не успокаивался Флинт.
— Тама. — Номскул указал на коридор, ведущий из комнаты. — За спальнями агаров. Много агаров есть в Отстойнике!
— Для меня этого достаточно. — Флинт схватил Периан за руку и потащил к дверному проему. — Мы просто оглядимся вокруг, пока не обнаружим чего-то, похожего на грот. Отстойник, должно быть, не так уж и велик. Пошли, Периан.