Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769-1791)
Шрифт:
Un grand vent contribueroit-il a donner de l'imagination?
Le bon ou le mauvais tems contribueroit-il a la bonne on a la mauvaise humeur?
La bonne ou la mauvaise constitution du corps contribueroit-elle a la force ou а la faiblesse de l'esprit, du coeur, ou de l'ame?
Кнорингу аренду дать немудрено, наипаче по Вашей рекомендации и прошению1, но, о которой прозьба их идет, — велика. А приказала выправиться, сколько гак дается таковым чинам по правилам о раздаче аренд, мною конфирмованным. Пребываю, как обыкновенно. Je dinerai a l'Hermitage, Monseigneur. [105]
104
Может
105
Я буду обедать в Эрмитаже, сударь (фр.).
Слушай, миленький. Два раза помешал ты мне своими билетушками слушать дело превеликое. Я сбиралась ответствовать после, но терпенья стало — выгнала Козьмина. Что ты, сударушка, болен, о том сердечно сожалею. После обеда к тебе буду, естьли не будет у тебя ни гусар, ни арнаут, ни образцов, то есть originali. [106]
Табатьерку к тебе послала. Что-то это за фигура у тебя на носу сидит? Конечно, это та фигура, что у золотых фазанов вместо мантильи. Она-то растет и оно так и надобно, прилично и уместно.
106
чудаков (ит.).
Adieu, mon beau faisan, je Vous aime de tout mes facultes. [107] И приказываю тебе быть здоровому и веселому.
Три рескрипта черные и отнюдь не белые мне были читаны и чернены, и исправлены во многих местах. За все мои труды только одну отраду имею. И при многих неблагодарностях ото всех лестна мне одна Ваша ласка. Естьли б ею еще ласкаться могла, желала бы я, чтоб Вы предстали предо мною, но отнюдь не в виде Плутона гневного, но снисходительного божка. К слабости моей, сказав Вам сие, примолвлю при том еще и то, что естьли Вы в сем найдете малейшее затрудненье, то буду предпочитать волю Вашу моим Вам тягостным иногда прихотям.
107
Прощайте, мой прекрасный фазан, я вас люблю пресильно (фр.).
Встав рано, пришло мне на мысли написать письмом мои бродящие мысли. Посылаю тебе оныя. Отнюдь не настою, чтоб оное письмо послано было, буде в них слово несходное с обстоятельствами; прошу приметить, que cette lettre est ecrite d'un seul trait de plume без концепта и copie нету. [108] Из двух одно: либо кинуть в камин, либо послать.
Длинное Ваше письмо и рассказы весьма изрядны, но то весьма глупо, что ни единое ласковое слово нету. Мне что нужда до того, хто как врет в длинну и поперек, а Вы, перевираючи, мне казалось, по себе судя, обязаны были вспомнить, что и я на свете и что я ласку желать право имею. Дурак, татарин, казак, Гяур, москов, morbleu. [109]
108
что это письмо написано одним росчерком пера без понятия и копии нету (фр.).
109
черт возьми (фр.).
Изодранное мною мне неприятное письмецо при сем возвращаю. Сожалею, что попустому горячи[шь]ся. Но как сердце сие без основания, то надеюся, что останется и без дальнего хвоста, car coute que coute je Vous aime de tout mon coeur et Vous estime de meme. [110]
1775
285. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[После 5 января 1775. С-Петербург]
Как Ген[ерал]-Ад[ъютант] дежурный Фельдм[аршал] Разумовский, то я приложенное письмо написала к обер-коменданту, которое к нему пошлите. Bonsoir, mon coeur, je Vous aime bien sincerement. [111]
110
ибо
111
Добрый вечер, сердце мое, я люблю вас со всей искренностью (фр.).
286. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[До 8 января 1775]
Ответ на вопрос, что делать, буде Порта [потребует] о перемене артикула мирного трак[тата]. Отзыв Кн[язя] Долгорукова.
287. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[10 января 1775. С-Петербург]
Письмы от 7 генваря — оне ответные на те, кои отправлены в Новый Год1. В них пишут, что когда ответ мой получат на их письмы от 2 числа, тогда надеются все кончить в три дни2. А ты моя сударушка безпримерная.
288. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[До 3 февраля 1775. Москва]
По получении твоего письма, голубчик, я послала реестр Аннен[ских] кандидатов к Вел[икому] Кн[язю], друг сердечной и милой.
289. Г.А. Потемкин — Екатерине II
[18 февраля 1775. Москва]
Матушка, apres demain c'est le jour de naissance de notre esprit. [112] Цалую ручки твои. Меня насморк замучил. Donnes-moi conseil, que faut-il lui donner [113]
112
послезавтра день рождения нашего «духа» (фр.).
113
Дайте мне совет, что следует ему дать (фр.).
290. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[19 февраля 1775. Москва]
Il у a trois jours que je ne Vous ai pas vu a mon grand regret. [114] Тебя замучил насморк, а меня боль в голове. Но как мне лехче, то могу вечеру прийти к тебе. Однако ж до того прошу написать, что вчера сказать хотел1 par rapport au jour de naissance, qui est demain, de l'esprit [115]
291. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[После 1 марта 1775]
Душа милая и безценная, казаки твои знатно что хороши, ибо я от них без ума. Плевать на твои кирасиры, не прогневайся. Посылаю рисунки, м[уж] родной.
114
Вот уже три дня, как я, к моему большому горю, не видела вас (фр.).
115
в связи с днем рождения «духа», который завтра (фр.).
292. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[Начало марта 1775]
Гришифишенька, врешь, очень я тебя помню и [люблю?], ибо ты почивал, а я нет. Вот тебе, душечка, письмо Принца Генриха. Он не будет.
293. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[Начало марта 1775]
Весьма желаю знать, сударушка, каков ты сегодня. Я не поеду гулять по причине стужи. Милюша, голубчик, пришли ко мне письмо Принца Генриха и Гр[афа] Ал[ексея] Гр[игорьевича] Орлова. Прощай, душа родная.
294. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[Март 1775]
Для изследования и щета соляных дел1 я никого не вижу и придумать не могу, окроме Павла Сер[геевича]. Да ему придать брата его Ми[хаила], да двух офицер в гвардии, как то Маврина2 и еще кого.
Оне хорошохонько в ясность приведут и выдут из унынья, будто в опале. А буде, голубчик, на то скажешь, что неловко, то Андрея Шувалова3 не изволишь ли. Он щет знает. А буде найдешь, что все мои пропозиции бешены, то не прогневайся, аще за неименьем людей, луче не придумала.