Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Эксперимент «Идеальный человек»
Шрифт:

– А если ничего не получится?

– Такого не может быть. Любой человек – неповторимый мир. Не надо коверкать этот мир насильственным наложением условностей. Вера, ваша дочь занимается музыкой?

– Да, – гордо сказала Вера. – И музыкой, и балетом, и английским, и вышивать учится.

– Вот она и мстит вам за это.

– Пусть. Она еще маленькая. Вырастет – благодарить будет.

– Выпить хочется, – несмело сказал Онуфрий Степанович.

– Всем! Всем встать на колени! Считаю до трех! – воскликнула Лора, которой надоело слушать ученый спор. – Раз! Два!

– Кидай, внучка, кидай! – сказала Варвара Игнатьевна. – А то ручонка-то дрожит.

– Три!

Трах! Графин разлетелся вдребезги. Осколки осыпали стоявших на

коленах теоретиков. Вспенившийся квас потек в сторону поборника раскрепощения комплексов. Тот проворно вскочил на ноги.

«Баламутка Катька» усмехнулась.

ГЛАВА ВТОРАЯ,

в которой снова идет спор о воспитании

Вдруг дверь заскрипела, и в комнату вошел Геннадий Онуфриевич, держа за руку бледного мальчика, одетого в кримпленовый темно-серый костюм, остроносые лакированные туфли и кружевную рубашку. Наряд мальчика дополняли синий галстук и белый платочек, торчащий из кармана пиджака.

– Что здесь происходит? – удивился Геннадий Онуфриевич.

– Good afternoon! [16] – вежливо сказал юный джентльмен и склонил аккуратно подстриженную голову.

Все молча таращили глаза на вошедших.

– Мы немного задержались, – Геннадий Онуфриевич осторожно поднял ногу, пропуская поток кваса в сторону Федора Ивановича. – Не рассчитали с электричкой. А вы уже бьете посуду?

Федор Иванович поднялся с пола и стал выжимать хлюпающие коленки.

– Лес рубят – щепки летят, – почему-то ответил он русской народной пословицей.

16

Добрый день! (англ.)

– Она хочет хека под маринадом, – сказала Вера и тоже встала с колен.

– Какого хека? Ничего не понимаю, – мотнул головой Геннадий Онуфриевич. – Смит, Please take your seats [17] . Ну что, леди и джентльмены, начнем, пожалуй. – Ученый снял очки, протер их платком.

– Сейчас, я подотру только, – засуетилась Варвара Игнатьевна.

Ирочка подошла к бывшему мужу, протянула руку:

– Здравствуй, Гена… Ты прекрасно выглядишь…

Геннадий Онуфриевич подслеповато прищурился на бывшую жену.

17

Прошу за стол (англ.)

– Ах, и ты здесь, – сказал он рассеянно.

– У вас очки, как в бинокле, – сказала Лора. – Вы в них похожи на рака.

– В самом деле? – удивился Геннадий Онуфриевич. – На рака? Мне этого еще никто не говорил…

– Они боятся. А я никого не боюсь.

– Лора!

– И еще у вас пух в волосах. Что, вам некому зачинить подушку? Вы холостяк?

– Какая раскрепощенность! – донесся восхищенный шепот Нуклиева. Маститый ученый подошел к бывшему коллеге, взял его за локоть. – Забудем все. А?

Красин надел очки.

– И вы здесь?

Ирочка между тем несмело приблизилась к сыну.

– Шурик… здравствуй… Ты меня помнишь? Я твоя мама… Боже мой… какой большой стал… Совсем взрослый… Дай я тебя обниму… Иди ко мне, мой дорогой…

– Он не понимает по-русски, – вздохнул Геннадий Онуфриевич.

– Не понимает? – удивилась Ирочка. – Ах да… твой эксперимент… Но разве ты не закончил?

– Давно. Теперь вот учу русскому, но дело идет плохо. У него оказались плохие способности к языкам. Сейчас я его устроил в русскую школу при английском торгпредстве.

– Объясни, что я его мать! Шурик, боже мой! Неужели это ты, моя кровинушка?

Ирочка заплакала. Геннадий Онуфриевич сказал что-то сыну по-английски. Шурик-Смит протянул матери руку с вежливой улыбкой:

– Pleased to meet you [18] .

– Шурик!

Это же я, твоя мама! Иди ко мне!

Юный Красин обернулся к отцу.

– What was it she said? [19]

– Шурик! – мать бросилась к сыну, прижала его к себе. – Милый мой Шурик! Каким же ты стал большим!

18

Очень рад с вами познакомиться (англ.)

19

Что она сказала? (англ.)

Шурик-Смит слегка отстранился от матери:

– We should like to have an interpreter. Speak slowe: slower, please. What languages do you know? [20]

– Боже мой, настоящий иностранец! Катя, Катенька! Подойди к нам! Шурик, это твоя сестра! Катя, твой брат не понимает по-русски. Скажи ему что-нибудь по-английски. Ты же учишь английский.

«Баламутка» усмехнулась.

– Hello… kid… [21]выдавила она, не меняя позы.

20

Нам нужен переводчик. Говорите, пожалуйста, медленнее. Какими языками вы владеете? (англ.)

21

Здравствуй… малыш… (искаж. англ.)

Шурик-Смит оживился.

– О! Do you understand me? [22]

Катька опять усмехнулась.

– Three [23] , – сказала она. – Болван! – Катька отвернулась.

– What does it mean? [24] – переспросил Шурик-Смит.

Ему никто не ответил. Подошел какой-то знакомый Онуфрия Степановича уже под градусом.

– Меня зовут… Петр… Петр Семенов… Как это по-вашему?.. Allow me to introduce myself [25] . Я во время войны был капитаном в Архангельске… Встречал ваши конвои… Как это по-вашему? Дай бог памяти… I have wanted to visit England [26] .

22

О! Вы меня понимаете? (англ.)

23

Три (англ.)

24

Что означает это слово? (англ.)

25

Разрешите представиться… (англ.)

26

Я давно хотел побывать в Англии (англ.)

– При чем здесь Англия? Он русский, – сказал Геннадий Онуфриевич.

– Русский? – удивился бывший капитан. – Почему же он не говорит по-русски?

– Так получилось.

– Ин-те-ресно… – пробормотал Петр Семенов. – Значит, он знал английский… еще там…

– Почти что.

– М-да… – обронил пораженный капитан, отошел в сторону и задумался, положив в рот палец, совсем как маленький.

– I am thirsty. Cold water, please [27] , – сказал юный Красин.

27

Хочу пить. Дайте, пожалуйста, холодной воды (англ.)

Поделиться:
Популярные книги

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР