Экзегетика Нового Завета
Шрифт:
ж. Именное предложение (пример: 1 Коринфянам 3:16, где предложение, начинающееся с функционирует как дополнение к глаголу):
[Разве вы не знаете, что вы — храм Божий?] [6]
Важное примечание. В предложениях, где есть прямая речь, вся прямая речь функционирует таким же образом — как дополнение к глаголу, обозначающему
6
«Разве не знаете, что вы храм Божий…»
з. Инфинитивы представляют здесь некоторую трудность. Основное правило таково: если инфинитив входит в сказуемое, оставьте его на той же линии, как его модальный элемент; если он функционирует как глагольное или именное предложение, пишите его отдельно — ниже и с отступом, как и другие предложения. Так, текст из 1 Коринфянам 3:1 следует записать как:
2.1.3. Скоординируйте все записанное путем записи одного под другим.
Нужно попытаться визуально представить все соотношения (т. е. соотнести предложения, фразы и слова или уравновешенные пары, или контрасты) путем записи их строго друг под другом, даже если иногда такие скоординированные элементы встречаются на достаточном отдалении внутри предложения или параграфа. Обратите внимание на следующие примеры:
1 Коринфянам 2:6 и 7 должны начаться в левой части страницы:
Во фразах … (ни…, ни) стиха 6 можно представить зависимость двумя способами: либо соотнесением самих двух генитивов:
либо соотнесением выражения «века сего», которое еще раз снова встречается в конце стиха 7:
В разделе II. 2.1.2д вы увидели, что мы написали с отступом слово (для того, чтобы), но слова (он выбрал безумное) и слова (он мог посрамить мудрых) написали одно под другим. Таким образом, намеренные противопоставления становятся сразу же видны.
Примечание. Проблемы сочинения и подчинения усложняются, когда встречается несколько элементов, которые определяют одно и то же слово (слова), но между собой не координируют. Так, в 1 Коринфянам 2:7 мы найдем две предложные фразы, которые обе определяют слова (он предназначил), но не связаны между собой. И здесь можно поступать по своему усмотрению. Либо поставить их точно, одно под другим:
либо поместить 2–ое выражение немного левее 1–го (с тем чтобы нельзя было предположить подчинение одного другому):
Примечание: сочиненные союзы между словами или фразами могут быть выделены отдельно, либо между строчками, либо влево от них, но как можно ненавязчивее. Так, фраза из 1 Коринфянам 2:3 может быть записана как:
2.1.4. Выделите структурные сигналы.
Все структурные сигналы (союзы, частицы, относительные местоимения и иногда — указательные местоимения) должны быть выделены либо сверху, либо слева, и выделены подчеркиванием, так чтобы можно было провести линии (например) от союза к предыдущему слову или группе слов, которые он сочиняет или подчиняет.
Примечание. Это особенно важный этап, потому что многие из определяющих синтаксическо–грамматических решений должны быть сделаны в этот момент. Например, является ли это (но) следственным (означающим продолжение) или противительным (предполагающим противоположение, антитезу)? К чему это (поэтому) или (ибо) относится? Является ли оно заключающим (ведущим к выводу) или причинным (объясняющим причину), и на основе чего это было сказано выше? Вводит ли это или предложение (epexegesis) или обстоятельственное придаточное предложение?
Так, в 1 Коринфянам 2:6:
(В примечании [см. II.2.1.6] это следует отметить примерно так: это противительное , возможно, относится ко всем стихам от 1 Коринфянам 1:18 до 1 Коринфянам 2:5, но особенно к 1 Коринфянам 2:4–5, где Павел отрицает, что он говорил убеждающие мудрости. )
Также далее, в 1 Коринфянам 2:6:
И в 1 Коринфянам 2:6 отметьте, что в сочетании с выступает как относительное местоимение. Так:
2.1.5. Выявите повторяющиеся слова или мотивы.
Когда весь ваш отрывок будет записан в таком виде, нужно просмотреть его и особо обозначить повторяющиеся мотивы, чтобы выявить темы или идеи, определяющие развитие логики содержания. Так, заключительный вид, который примет текст 1 Коринфянам 2:6–8, должен быть примерно таким:
(сноска * [7] )
Примечание. Есть три мотива, которые надо выделить:
1. Павел и коринфские верующие: (мы говорим), (между совершенными), (мы говорим), (для нашей славы);
2. Те, кто по контрасту принадлежат сему веку: (не века сего), (не князей и т. д.), (которые обречены на упразднение), (никто из князей и т. д. не познал);
3. Описание мудрости Божией: (мудрость Божия), (в тайне), (которая была сокровенной), о (которую Бог предназначил прежде веков).
7
«Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих, но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде оеков к славе нашей, которой никто из властей века сего не познал…»
2.1.6. Постройте схему фразы или сентенции при помощи аннотации.
Следующие примеры приведены не только для того, чтобы проиллюстрировать процесс, но и для того, чтобы показать, как такие схемы разбора предложений помогают в ходе всего процесса толкования.
Пример 1. В следующем разборе предложения из Луки 2:14 можно видеть, как структуры записи могут быть скомпонованы разными способами и как доводы на основании структуры могут помочь принять текстуальное решение на этапе 3 процесса толкования (1.3). Вы увидите, что в NA26 этот текст справедливо представлен как отрывок из семитской поэзии (которая отличается, как вы знаете, повторами, а не обязательно размером или ритмом), и там он записан в виде: