Эльдагар. Пробуждение
Шрифт:
— А я тот, кто остался кем был, — печально улыбнулся Фарен, — спасибо, что не смеешься надо мной.
— Да ты неплохо устроился. Свой дом, красивый халат, две жены! Ты же не спишь в канаве с крысами, и не валяешься поленом в лепрозории. Наливай по второй.
— Что случилось с сэром Левином? — прямо спросил Фарен, когда они выпили.
— Ты все увидишь сам, потому что именем Королей я подключаю тебя к своему расследованию. Одевайся. Тебя ждет бессонная ночь.
— Понял, скоро буду, — Фарен встал, поклонился и вышел из кухни.
В голове роились десятки мыслей и теорий, но Фарен знал, что настоящую правду ему раскроют нескоро, если вообще подпустят к ней. Король Массулим был знаменит тем, что плел интриги и козни так мастерски, что всегда выходил сухим из воды. Он обожал играть в логические игры и строил такие тактические комбинации и многоходовочки, что его никто не мог победить.
Фарен надел свой самый яркий костюм, подпоясался золотым поясом, взял саблю и попрощался с женами. Им было не обязательно знать, куда и зачем он отправляется.
Внизу его ждала Андра, та самая, с которой они натворили столько дел в Академии, что их, наверное, до сих вспоминают недобрым словом. Фарен улыбнулся про себя и спустился вниз.
— Я захватила твою бутылку на всякий случай, — сказала ему Арден и накинула на голову капюшон, дабы скрыть рога, — пойдем, ты должен все увидеть сам. Я уже приказала оцепить все места событий.
Они вместе вышли из дома, и Фарен сразу же увидел горящий приют нищих.
— Дурной знак, — сказал он своей спутнице.
— Очень, — согласилась та, — у тебя есть тайная калитка во двор сэра Левина?
— Да, конечно. Сквозные проходы сделаны на случай пожара.
— Тогда мы ей и воспользуемся.
— Это твоя личная охрана? — Фарен кивнул на рогатых рыцарей, вооруженных до зубов. Каждый носил при себе круглый щит, пару коротких мечей, копье, самострел, набор метательных ножей и гранат. В их длинные косы были вплетены цепи и скрытые лезвие и даже на рогах красовались шипастые наконечники.
— Это Ракши — элитная охрана короля. Мне положено иметь двоих для охраны. Поверь, в бою им нет равных. По пути сюда мы пару раз столкнулись с бандитами, и они горько пожалели о том, что решили напасть на нас.
— Леди Андра! — к ним подбежал стражник, едва они оказались во дворе сэра Левина, — мы нашли собаку. В кустах.
— Ее не трогали? Пойдем, Фарен, поглядим.
В кустах лежало грузное тело мертвого животного. Оно еще было мягким. Андра коснулась его и внимательно осмотрела.
— Собаке сломали хребет. Попросту раздавили. Кто-то прыгнул на нее сверху, а потом выбросил в кусты. Этот пес достаточно тяжелый. Вывод прост — убийца силен. Но где же он ее убил? Давай проверим сам сад.
— Он спрыгнул на собаку с нашего общего забора, — сказал Фарен, указывая на вмятину в траве.
— Выходит, что он пришел с твоего двора? — Андра загадочно посмотрела на мужчину.
— Да. И скорее всего, я его даже почувствовал, но не смог распознать, — признался тот, — это было очень странное ощущение. Я сидел на кухне, болтал с Илиной и вдруг почувствовал, что рядом есть еще кто-то.
— Подробнее и тише, пожалуйста, — Андра отвела его в сторону, — кто это был?
— Не знаю. Честно. Я даже вышел на задний двор, и был уверен, что увижу его. Настолько он был рядом, но там было пусто.
— Он был невидим?
— Я не смог увидеть его простым зрением, а магического у меня нет. Я подумал, что мне показалось, а затем меня позвали домой, и я вернулся. Едва я закрыл дверь, как чувство исчезло. Это нечто ушло.
— Очень интересно, но даже не вздумай говорить кому-либо еще. У тебя есть алиби — ты был со своими женами, и они это подтвердят. Это хорошо, — заключила Андра.
— Ты думаешь, что я могу быть под подозрением? — удивился Фарен.
— Ты не совсем человек. Люди обожают додумывать всякую херню. Просто молчи об этом случае.
Фарен кивнул, и они направились в дом. В гостиной уже стояли слуги — садовник, юная кухарка и парочка стражников.
— Слуги ничего не видели и не слышали, — сказала Андра, — их не имеет смысла допрашивать.
Внезапно она остановилась возле кухарки и стала принюхиваться.
— Что ты можешь сказать о своем господине, сэре Левине? — строго спросила Андра у девушки.
— Он был хороший.
— И бил он тебя потому что любил? У тебя синяк на шее. А еще ты носишь его ребенка. Какой месяц? Третий? Я бы на твоем месте как можно скорее избавилась бы от него, иначе родня сэра Левина тебя погубит.
Девушка округлила глаза и зарыдала.
— Обожаю такие штучки, — усмехнулась Андра, подходя к Фарену, — люди могут до последнего не замечать собственную беременность.
— А еще они любят не верить в очевидное, — на пороге дома появился гном в латных доспехах, — Фарен, рад тебя видеть. Леди Андра сказала, что ты тоже должен принимать участие, но это и не удивительно. Ты ведь лучшая ищейка всего Финбола.
— Господин Нортен, — мужчина поклонился, — удивительно, но теперь вы будете начальником стражи?
— Видимо, да. Больше просто некому. Забавная ситуация выходит, видите? Гном, полукровка, Арденка — нелюди решают человеческие проблемы. Еще сто лет назад такое было просто немыслимо.
— Времена меняются, — сказала Андра, — пойдемте на второй этаж. Там самое мое любимое.
— И это не перепелки под вишневым соусом, — буркнул гном, пропуская пару вперед.
— Это кровь, много крови, — догадался Фарен.
— Убийство произошло в спальне, — сказала Арден, — скорее всего, убийца проник через окно. Я провела первичный осмотр, но хотела, чтобы ты тоже все засвидетельствовал и высказал свою точку зрения.