Элегия смерти
Шрифт:
Следуя указаниям охранников, заключенные накинули на себя рубашки, схватили все остальное и друг за другом зашагали к лестнице.
– Как тебя зовут? – вдруг окликнул начальник Чжан парня в очках, когда тот проходил мимо.
– Хан Вэньчжи, – ответил парень, вытянувшись в струнку.
Начальник хмыкнул.
– Мне про тебя все известно. Но раз ты теперь здесь, следуй нашим правилам. Ты ничем не отличаешься от остальных, поблажек не жди. Понял меня?
– Понял, – глухо отозвался Хан Вэньчжи.
– Хорошо. – Начальник Чжан взмахнул рукой. – Можешь идти.
Шеренга
– Заходи, – кивнул он Хану Вэньчжи.
Тот взглянул на номер камеры – 424 [3] – и вошел, чувствуя подступающую волну отчаяния.
3
В китайской культуре цифра 4 считается несчастливой, поскольку при прочтении иероглифы «четыре» и «смерть» созвучны.
Когда дверь за ним захлопнулась, из коридора донесся голос:
– Парнишка хрупкий, так что вы с ним полегче.
– Не волнуйтесь, охранник Чжоу, – усмехнулся кто-то в глубине камеры. – Мы не посмеем доставить неудобства нашему славному государству.
Хан огляделся. Камера площадью чуть больше десяти квадратных метров. Слева от входа крошечный туалет, от которого шел жуткий смрад, а справа – металлическая двухъярусная кровать. На верхней койке кто-то лежал, а нижняя пустовала.
– Очкарик, вон твое место, – сказал мужчина, отвечавший охраннику, и махнул рукой в сторону свободной койки. Сам он развалился на нижней полке у стены, напротив него сидели еще трое заключенных.
Хан Вэньчжи заискивающе улыбнулся, прикидывая в уме: три кровати, шесть человек – он занял последнее место в камере. Бросив вещи на кровать, Хан сел, чтобы натянуть брюки.
– Эй, недомерок, одеваться тебе не разрешали! – крикнул парень с дальней койки. Несмотря на юный возраст – на вид ему не было и двадцати, – глаза на хмуром лице глядели злобно.
Хан замер, вцепившись в брюки обеими руками.
– Иди сюда, – подозвал его первый мужчина.
Сам он все еще полулежал в нарочито расслабленной позе – вероятно, такое мог себе позволить только местный главарь. Хан положил брюки на кровать и приблизился. Глава – лет сорока, невысокого роста, но крепко сбитый, левую щеку пересекал шрам от пореза – осмотрел Хана с головы до ног, будто хотел увидеть самое его нутро.
– Ты что, мать твою, немой? – Юный головорез подскочил к Хану и отвесил ему подзатыльник. – Почему не поздоровался со братцем [4] Пином? – Увидев у Хана искры гнева в глазах, он добавил: – На неприятности напрашиваешься?
4
Братец – почтительное обращение к мужчинам своего поколения в Китае.
– Ха, ну
Голос доносился с койки напротив, и Хан узнал в нем того, кто подначивал татуированного.
– Здравствуй, братец Пин, – кротко сказал Хан, решив подавить гнев и не привлекать лишнего внимания.
Братец Пин хмыкнул, а потом спросил:
– Как тебя звать?
– Хан Вэньчжи.
– Ну вот, приличное имя для приличного человека. – Братец Пин снова смерил Хана взглядом. – Почему же ведешь себя так некультурно? Тебя манерам не учили? Придя в чужой дом, нужно поздороваться с хозяевами.
– Да, братец Пин. – Хан послушно кивнул, затем повернулся к троим его соседям. – Я здесь недавно и не знаю всех правил, поэтому простите мою оплошность.
Братец Пин представил каждого из троицы:
– Это Черныш Хэйцзы, это Шань, а мелкий – это Шунь.
Хан поприветствовал их, каждого называя братцем. Чернышу – высокому и широкоплечему – и Шаню – среднего роста и худощавому – действительно было уже за тридцать, а вот к юному Шуню почтительно обращаться Хану пришлось себя заставить.
Мужчина на койке у входа до сих пор даже не шевельнулся. Хан замялся, не зная, следует ли представиться и ему тоже. Пин, угадав мысли Хана, сказал:
– Он спит, потом познакомишься.
По презрительному хмыканью Черныша стало ясно, что у них со спящим непростые отношения.
– О, скоро ужин… – Пин шумно втянул носом воздух.
Теперь и все остальные почувствовали слабый запах еды.
– Мне ведь сегодня положена двойная порция, верно? – Черныш оживился и потер руки.
– Верно, только не нервничай, – усмехнулся Шань. – Старик Чжан тот еще гад, но слово свое держит. Так что за сегодняшнее награду ты точно получишь.
– Да уж, ты прямо в ударе! – встрял Шунь. – Набить клетку на петухе – надо ж такое придумать!
Черныш гордо вскинул голову.
– Ну, я всех насквозь вижу, что тут скажешь. Я как глянул на этих салаг – сразу понял, что возиться стоит только с татуированным. Вот и результат! Приз будет за мной.
Ясно. Над новичками сегодня издевались по приказу начальника Чжана. Мотив очевиден – вычислить самого дерзкого и проучить в назидание остальным.
Пока обитатели камеры увлеченно беседовали, Хан осторожно прошел к своей койке и торопливо оделся. Вдруг он услышал шорох, перед глазами что-то мелькнуло, и рядом возникла высокая фигура – его сосед с верхней койки спрыгнул на пол. Хан поспешно вскочил, желая соблюсти правила вежливости.
– Ты новичок? – спросил незнакомец – лет двадцати, большеглазый, с изящным носом и высоким лбом и, пожалуй, слишком красивый для уголовника.
– Меня зовут Хан Вэньчжи.
– А меня Ду Минцян, – протянул сосед.
– Хорошо, братец Цян…
– Да ладно тебе, не настолько я стар, – перебил Ду со смехом. Он потянулся к своей койке и достал миску для риса. – Скоро привезут еду, надо подготовиться.
– Что ты за человек! – ухмыльнулся Пин. – Даже в тюрьме спишь как младенец, и аппетит зверский… Ты как будто в санаторий приехал.