Елена Рерих. Путь к Посвящению
Шрифт:
В Агни-Йоге тоже рассматриваются проблемы онтологии, гносеологии, космогонии и тому подобных областей философского знания, но самые основные положения учения Махатм в данных областях знания были изложены в теософских источниках, основным из которых следует считать «Тайную Доктрину». Не следует забывать и еще об одном очень важном философском источнике – «Письмах Махатм», в котором также были затронуты важнейшие вопросы индо-тибетской метафизики.
По поводу основного названия передаваемого Им учения Махатма сообщал: «Можете предложить Мне наименование Йоги Жизни, но, может быть, наиболее определительное будет Агни-Йога. Именно стихия Огня [577] дает этой самоотверженной
Второе название Агни-Йоги – Живая Этика – акцентирует его практическую духовно-этическую направленность. Живой Этикой это учение было названо, по-видимому, для того, чтобы подчеркнуть отличие духовной этики взаимоотношений между людьми, социумом и Космосом от обычной, формальной, светской этики. Во всяком случае, в одной из книг Агни-Йоги говорится: «…неотложно нужно твердить о Живой Этике. Ведь Священная Этика превратилась в дурацкий этикет и сделалась печатной этикеткой» [579] .
Еще одно важнейшее обстоятельство, связанное с передачей миру нового учения, заключалось в том, что оно передавалось именно на русском языке, следовательно, предназначалось прежде всего для России. Передавая Агни-Йогу на русском языке и через русских людей, Учитель Мориа таким образом подчеркивал значение России в будущей духовной эволюции всей планеты. В «Надземном» об этом говорилось: «…при изучении Наставлений следует иметь в виду не только содержание их, но и язык, на котором они даны: Учение дается не без причины на определенном языке. Можно исследовать все учения от давних времен и понять, что данный язык показывает, какому народу надлежит проявить ступень восхождения. Иногда полагают, что Поучение дается на том языке, который ближе получателю, но такое пояснение недостаточно. <…> Получатель Учения не случаен, и язык избран по надобности. Можно видеть, как Наставления давались на разных языках, и всегда эти условия соответствовали многим важным обстоятельствам, которые имели и мировое значение. Так, язык, на котором дается Учение, есть своего рода дар известному народу» [580] .
При этом авторы Агни-Йоги подчеркивали, что передача учения на каком-либо определенном языке не уменьшает мирового значения данного учения, но просто подчеркивает ведущую роль того или иного народа в процессе духовной эволюции всего человечества: «Не подумайте, что тем самым Учение теряет мировое значение. Каждая истина общечеловечна, но каждый период имеет свое задание и каждый народ имеет свою обязанность» [581] .
Тема высокой духовной миссии, сужденной России в силу ее национальной кармы, неоднократно поднималась Е.И. Рерих в ее письмах: «Тяжкие сроки, тяжкие времена! Но лучшая страна станет космическою основою равновесия в мире. Страна лучшая станет страною самой строительной и самой прекрасной. Наша страна узнает ярый расцвет после явления космических знаков» [582] .
О том, как на основе передаваемых Учителем текстов составлялось новое философское учение, биограф Рерихов П.Ф. Беликов писал:
«В рукописи книг Живой Этики включено много записей, исключенных Еленой Ивановной из самих книг. При приеме записывалось каждое слово Учителя, а затем Елена Ивановна уже сама решала, что следует обнародовать и что выпустить. В первую очередь исключались все указания сроков. Они не подлежали огласке, так как в силу вышесказанного могли быть отодвинуты и намеченное ими событие могло принять другие формы. Ориентируясь на их соблюдение, Рерихи готовы были принять все коррективы к ним.
Затем шла фильтрация личных указов.
Выборка, что следует поместить в ту или иную книгу Живой Этики и что нужно изъять из нее, проводилась вполне сознательно, с полной ответственностью за проведенную работу. Вообще, что отличает книги Живой Этики от других работ, в том числе и многочисленных подражаний, появившихся в последнее время, это высокая степень сознательности. Через сознание пропускалось все полученное, ни одна запись не делалась механически, по любому затронутому в книгах вопросу могли быть даны разъяснения. Конечно, это не касалось прогнозов на будущее. Во что оно выльется, не могли ответить и Учителя» [583] .
Цель создания нового учения
Какова была цель создания учения Живой Этики?
Думается, можно сделать вывод о том, что распространение в западных странах теософии, Учения Храма, переданного через американских последователей Учителя Илариона (или Хилариона [584] ), и Агни-Йоги (Учения Жизни, или Живой Этики) стало реализацией единого плана Белого Братства, направленного на ускорение духовной эволюции человечества и его подготовку к смене крупных космических циклов, которая вот-вот начнется на нашей планете.
Древние философские учения и мировые религии единодушно говорили об эпохе Апокалипсиса, приходе Мессии и природных потрясениях, сопровождающих эти события. Однако древние знания были изложены языком туманных пророчеств и сугубо религиозных откровений, уже мало понятных представителям современной цивилизации. С другой стороны, современная наука не имела (и по сей день не имеет) вообще никаких данных о космических циклах эволюции планеты и их периодической смене. Между тем события смены космических эпох должны внести – по мысли Великих Учителей Востока – кардинальные перемены в жизнь планеты и человечества. В том, чтобы подготовить цивилизацию к грядущим природным событиям глобального масштаба, а вместе с этим и дать новый импульс культурному развитию цивилизации, и состояла цель нового знания, передаваемого Учителями миру сразу в трех учениях, новейшим из которых и наиболее практически ориентированным стала Агни-Йога.
Безусловно, отдельные фрагменты единой Истины, бывшей достоянием эзотерического наследия человечества, были отражены во многих духовно-философских учениях всего мира. Но учение Агни-Йоги отличалось предельно полным и концентрированным изложением знаний, ранее недоступных западной цивилизации. Переданное Елене Рерих Великим Учителем – носителем традиций эзотерического знания Востока, это учение было абсолютно аутентичным подлинному философско-эзотерическому наследию Индии и Тибета и не содержало в себе неверных трактовок и искажений, которыми изобиловали труды многих западных писателей-эзотериков.