Чтение онлайн

на главную

Жанры

Эльфийка и Орден Чистоты
Шрифт:

Мирна знает, чего мне стоило держать лицо и не выказывать страха. Спасало лишь то, что Вэйд стоял рядом и казался совершенно спокойным. В какой-то момент не выдержала и ухватилась за его руку. Он не отстранился, а напротив, сжал мои пальцы, даря поддержку. Стало чуть легче.

— Господин Сальне ждет вас, — сказал дворецкий, бесшумно подошедший к воротам и открывший их перед нами.

Мы с Вэйдом так и вошли, держась за руки. Я просто не могла выпустить его ладонь, иначе от страха и шагу ступить бы не смогла. Казалось, что самолично иду в пасть гигантского чудовища.

В этот раз Ангер Сальне и не пытался соблюдать правила приличий. Не поздоровался, не поднялся навстречу и даже не нацепил подобие улыбки. Смотрел, как на тараканов, которых в любой момент может раздавить. Неприятное ощущение и на редкость унизительное.

— А вы рисковые, — наконец, проговорил он, все же кивая в сторону кресел.

Пришлось расцепить намертво приклеенные к руке Вэйда пальцы, что я сделала с неохотой, и опуститься на свободное место. Напарник последовал моему примеру, усаживаясь в кресло рядом.

— Или мое послание не получили? — издевательски спросил Ангер.

— Напротив, именно оно и заставило нанести вам визит, — невозмутимо отозвался напарник. — Чтобы уладить возникшее между нами недоразумение.

— Недоразумение? — хмыкнул вампир. — Это теперь так называется?

— Не привык оправдываться перед кем бы то ни было, — сухо сказал Вэйд, — но и казаться пустобрехом, не умеющим держать слово, не хочется. Потому решил прояснить случившееся. Ни я, ни Ленора не имеем никакого отношения к статье, которая, по всей видимости, и вызвала ваше недовольство. Некто решил воспользоваться ситуацией и поделиться своими домыслами с нечистыми на руку журналистами. Но с ним уже разобрались, и завтра он публично выступит на площади с речью, в которой принесет извинения за клевету. Также в той же газете выйдет опровержение.

Некоторое время Ангер молчал, буравя напарника изучающим взглядом. Потом губы вампира растянулись в жутковатой усмешке.

— Что ж, тогда это и правда можно назвать недоразумением. Я подожду с выводами до завтра.

Прозвучало так, что у меня холодный пот выступил на спине. И хоть прямая угроза осталась не озвученной, и дураку стало бы понятно — если все окажется не так, как сказал Вэйд, мы точно не жильцы.

— Если это все, можете идти, — сухо сказал Ангер, откидываясь на спинку стула.

Испытывать судьбу дальше напарник не стал и тут же поднялся. Я последовала его примеру, и вскоре мы уже шли по коридору к выходу из этого жуткого места. Пока с трудом верилось, что удалось избежать нависшей над нами угрозы. Наверное, поверю, только когда мы уберемся из вампирского района.

У ворот ожидал неприятный сюрприз. Служебного экипажа, который должен был нас ждать, не было. Впрочем, как и толпы вампиров. Улица словно обезлюдела, ни одной фигуры не виднелось в обозримом пространстве. Только дворецкий, провожавший нас к выходу, находился поблизости.

— Что за глупые шутки? — сухо осведомился у него Вэйд. — Где наш экипаж?

— Я не следил за ним, — бесстрастно отозвался дворецкий.

Что-то это мне не нравится… Неужели на нас хотят напасть? Прямо посреди дня? И что сделали с возницей?

Вэйд выглядел мрачным, в его голове явно мелькали те же мысли.

— Что будем делать? — тихо спросила, когда за нами звякнул замок, оставляя посреди пустой улицы.

— Убираться отсюда, как можно скорее, — сказал Вэйд, — и надеяться на то, что нас просто решили слегка унизить, заставив добираться пешком. Да и пока Ангер не даст команду к действию, они не посмеют нас тронуть. А он обещал отсрочку.

Немного успокоенная его словами, я прибавила шаг, пытаясь поспевать за быстро идущим по улице Вэйдом.

— Думаешь, с возницей все в порядке?

— Надеюсь на это, — отозвался Вэйд, внимательно озираясь.

Никогда еще полчаса, на протяжении которых мы добирались до нужной цели, не казались такими долгими. Каждую секунду я была напряжена и шарахалась от любой тени. Улицы будто обезлюдели, но иногда в отдалении мелькали темные фигуры, тут же исчезающие в проемах между домами.

— До чего же жуткое место, — пробормотала, в очередной раз вздрогнув, когда заметила юркнувшую в подворотню тень.

Вэйд лишь покрепче ухватил меня за руку и ускорил шаг.

— Через пару минут уже будем в безопасности, — попытался он приободрить.

Я благодарно улыбнулась, но улыбка померкла, когда прямо из-за угла, к которому мы приближались, вынырнули три фигуры. Они даже не пытались скрывать лица, и в одном из скалящихся в издевательской усмешке вампиров я узнала Винсента Сальне. Этого только не хватало. Для этого идиота даже отец не указ, чему свидетельство — нападение на резиденцию Ордена Чистоты. О последствиях он, по всей видимости, думает уже после того, как совершит очередную глупость.

Мы с Вэйдом начали разворачиваться в другую сторону, чтобы проверить, не окружили ли нас, когда сверху на напарника стремительно кинулась темная тень. От неожиданности он даже отреагировать не успел. Рухнул как подкошенный, получив мощный удар по затылку. В полном ужасе я уставилась на лежащего на мостовой напарника, над которым поднимался еще один вампир, довольно смотрящий на дело рук своих.

Вспомнились слова Ангера Сальне, что не стоит слишком переоценивать свои силы. И ведь прав был. Даже архимаг ничего сделать не сможет, если на него нападут неожиданно и в дело пустят не магию, а обычные кулаки, от которых щит магической защиты не поможет.

А еще вспомнилось требование Вэйда бежать, если столкнемся с опасностью. Только вот бросать его совершенно беспомощного я бы не стала ни при каких обстоятельствах. Уж лучше умереть в неравной схватке, пытаясь защитить, чем всю жизнь потом сожалеть о собственном малодушии. Да и одна мысль о том, чтобы жить, но без Вэйда, поднимала внутри целую волну грызущей тоски.

Все эти размышления продлились не больше мгновенья, пока рука тянулась к магауку и извлекала его. Вампир, вырубивший Вэйда, уже доставал из ножен длинный узкий кинжал и готовился перерезать ему горло, когда я выпустила в него разряд молнии. А затем еще и еще. Он, хоть и имел защиту, о которую обрушивались мои удары, пошатнулся от толчков, и это помешало ему совершить задуманное.

Популярные книги

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Недомерок. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 5

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия