Элрик из Мелнибонэ (сборник)
Шрифт:
Но для размышлений у него не было времени, потому что теперь эти существа тесно обступили его и Оуне, и они даже не могли как следует замахнуться мечами. Текла кровь, липкая и зловонная, она растекалась по клинкам, попадала им на руки, заставляла постоянно отплевываться. Элрику казалось, что победит не их оружие, а его тошнота.
Было ясно, что они с Оуне не могут противостоять этому напору, и Элрик испытал горькое чувство оттого, что они, не дойдя всего нескольких шагов до цели, будут пожраны самыми отвратительными исчадиями Хаоса.
Еще несколько тел свалилось у
Они посмотрели друг на друга, не в силах понять, что происходит.
Воин Жемчужины продирался сквозь эту толпу, рубя направо и налево — он наносил удары своей самодельной пикой, рассекал тела мечом, гоготал и издавал радостные крики, когда новое поверженное тело падало наземь. В его жутких глазах светилось какое-то подобие радости, и даже его конь вносил свою лепту в эту бойню — бил монстров копытами и кусал их.
— А вот это то, что надо! — Королева Су захлопала в ладоши.— Вот это хорошо. Это делает вам честь!
Постепенно теснимая воином Жемчужины, а также Элриком и Оуне, которые возобновили свои боевые действия, толпа начала рассеиваться.
Скоро вся эта жуткая братия бежала к краям утеса, предпочтя прыгать в пропасть, чем погибать под ударами самодельной пики воина Жемчужины и его серебряного меча.
Воин не прекращал смеяться, предавая остатки этих тварей их судьбе. Он выкрикивал им издевательские словечки. Он неистовствовал, обзывая их трусами и глупцами.
— Уроды! Ах вы уроды! Вот вам! Подыхайте! Получай! Получай! Вот тебе! Вот их и нет! Все кончились! Да!
Элрик и Оуне прислонились спинами к боту, с трудом переводя дыхание.
— Я тебе благодарен, воин Жемчужины,— сказал альбинос, когда всадник в доспехах приблизился к ним.— Ты нас спас от смерти.
— Да,— мрачно кивнул воин Жемчужины, глаза его неожиданно засветились мыслью.— Именно так. Теперь мы равны. Теперь мы познаем истину. Я, в отличие от вас, не свободен. Ты в это веришь?
Последний вопрос был обращен к Оуне.
Она кивнула.
— Я в это верю, воин Жемчужины. Я тоже рада, что ты нам помог.
— Я тот, кто защищает. Это должно быть сделано. Вы продолжаете путь? Я был ваш друг.
Оуне оглянулась туда, где стояла, кивая и протягивая руки в царственном жесте, королева Су.
— Вот, я вам враг,— сказал воин Жемчужины таким тоном, словно перед ним были неразумные дети.— Будь я цельным, мы втроем составили бы троицу величия! Да! Вы это знаете! У меня нет ничего личного. Эти слова принадлежат ей. Я так думаю.
И, сделав это особо таинственное заявление, он развернул коня и поскакал прочь по заросшему травой суглинку.
— Защитников слишком много, вот только покровителей недостаточно.— Речи Оуне были не менее туманны, чем речи остальных. Элрик не успел спросить, что она имеет в виду, как Оуне обратилась к королеве Су: — Моя госпожа, это ты призвала нам на помощь воина Жемчужины?
— Я думаю, она позвала его к вам.
Королева Су словно пребывала в трансе. Странно было слышать, как она говорит о себе в третьем лице. Элрик спрашивал себя — может,
Теперь они оказались на мели высоко над уровнем реки. Подойдя к краю обрыва, Элрик посмотрел вниз. Он увидел только несколько тел, застрявших на камнях, остальные снесло течением. Он порадовался тому, что их боту не придется плыть по воде, пробиваясь сквозь все эти груды тел.
— И как же мы двинемся дальше? — спросил он Оуне.
Перед его мысленным взором возникло видение — он и
Оуне в Бронзовом шатре, а между ними девочка. Все они умирали. Он испытывал боль, словно снадобье напоминало ему о себе, не давало забыть о пагубной зависимости. Он вспомнил Аная в Кварцхасаате и Симорил, его возлюбленную, ждущую его в Имррире. Не ошибся ли он, оставив трон Йиркуну? Теперь все его решения казались ему глупыми. Его самооценка, которая никогда не была высокой, теперь опустилась низко, как никогда. Его беспечность, его неудачи, его ошибки — все напоминало ему не только о его физических недостатках, но и об отсутствии обычного здравого смысла.
— Такова природа героя,— сказала вдруг ни с того ни с сего королева Су. Потом она посмотрела на них, и в ее глазах появилось теплое, материнское выражение.— Вы в безопасности!
— Мне видится какая-то угроза,— сказала Оуне,— Я ее чувствую. А ты?
— Да,— ответил ей Элрик.— Не может ли исходить опасность из того царства, которое мы оставили?
— Возможно. Королева Су, отсюда далеко до Безымянных врат? Как нам продолжить путь?
— С помощью жеребцовых мотыльков,— сказала она.— Вода здесь всегда поднимается, а у меня есть мои мотыльки. Нам нужно только их дождаться. Они уже в пути,— говорила она обыденным тоном.— Эта толпа вполне могла быть вашей. Не больше. Но я, видите ли, не могу предвидеть. Для меня каждая новая ловушка — неожиданность, как и для вас. Я могу прокладывать путь, как вы прокладываете путь. Это... ну, вместе.
На горизонте появились огоньки радуги — они мигали и переливались, как свет зари. Увидев их, королева Су вздохнула. Она была удовлетворена.
— Хорошо. Хорошо. Еще не поздно. Просто другой.
Небо наполнилось переливчатым светом, и, когда этот свет приблизился, Элрик и Оуне поняли, что видят огромные полупрозрачные крылья, на которых держатся хрупкие тельца, больше похожие на тельца громадных бабочек, чем мотыльков. Эти существа без колебаний начали опускаться, и скоро Элрик, Оуне и Су были погребены под мягкими крыльями.
— В бот! Быстрее! — воскликнула королева Су.— Мы улетаем.
Они подчинились ее призыву, и бот тут же поднялся в небо — он явно держался на спинах огромных мотыльков, которые некоторое время летели вдоль каньона, а потом устремились вниз.
— Я смотрела, но там ничего нет,— объяснила королева Су Элрику и Оуне,— А теперь мы продолжим.
Мотыльки на удивление мягко опустили бот на воду и полетели назад вдоль каньона, отчего все это мрачное место заиграло множеством красок. Потом они исчезли. Элрик потер лоб.