Эмблема с секретом
Шрифт:
– Вы имеете в виду Тома? – спросила Барбара.
– Конечно. Обязательно упомяну его в предисловии. – Я продекламировал: «Эта книга никогда не была бы написана без помощи Томаса Бэнкса, специалиста самой креативной компании мира – НАСА».
– Круто, – улыбнулся Джон.
– Но мне нужны еще консультанты, – сказал я. – Хорошего не бывает много, вы понимаете.
– Смотря в какой области, – сказал Джон. – Мы с Барбарой довольно узкие специалисты.
– Я исследую проблему «Фаррской аномалии», или, как ее еще называют,
– Простите, но «Зона “М”» – это обычный технологический миф, сказка, – перебила меня Барбара. – Разве он имеет какое-то отношение к космическим исследованиям?
– Мистер Майер связывает «Зону “М”» с последней высадкой на Луне, – вставил Том, рассматривая на свет свой бокал с «Камю Кюве». – Миссия «Аполлон-17», если помните.
– Высадка в кратере Нансена? Декабрь семьдесят второго? – Барбара скосила на меня прекрасные зеленые глаза. – По-моему, заурядная миссия. Эксперимент по гравитации, по космическому излучению, исследования лунного грунта… Или я чего-то не знаю?
– Участники миссии имели контакт с представителями негуманоидной цивилизации, – сказал я, внутренне содрогаясь от собственных слов. Вообще, самое противное в моей профессии (на самом деле горячо мною любимой), что иногда приходится выдавать себя за умалишенного.
На какое-то время все замолчали.
– Ва-ау! – протянула Элси.
Джон расхохотался.
– Нет, вы это серьезно?
– Вполне, – с достоинством ответил я.
– Минераловидная цивилизация, – авторитетно заявил Бэнкс. Его язык заметно заплетался. – Камни, короче. Типа живые. Они еще питаются этим… Не помню. Кажется, статическим электричеством.
Элси вперила в меня пылающий взор.
– А как они размножаются, мистер Майер?
– Дроблением, конечно! – сострил Джон.
– Это не важно, – сказал я. – Важно, что они контролируют нашу жизнь! По крайней мере, пытаются. Они используют «пространственный лифт», который соединяет Море Ясности с окраиной Фарра в Техасе…
– Помилуйте! Да это какой-то трэш! – не выдержал Джон.
Я сделал вид, будто не расслышал.
– А еще они наблюдают за нами с орбиты. Вот так-то, господа…
Я собственноручно наполнил всем бокалы. Мне в самом деле захотелось выпить. Даже напиться. Чтобы пережить подобные минуты, необходим алкоголь, и чем крепче, чем больше, тем лучше.
– Камни летают на орбите? Наблюдают за нами? – вежливо уточнила Барбара.
– Да. Они выглядят как камни. А некоторые вообще никак не выглядят. Они невидимы.
– Хм, интересно… Значит, у них тоже иридиевое напыление? – Барбара посмотрела на Джона.
– А может, и золотое! – захохотал тот. – С бриллиантовой крошкой! И сотни авантюристов принимаются охотиться на несчастных пришельцев! Как вам сюжет, мистер Майер? Дарю!
– Сюжет неплохой! – благосклонно киваю я. – Особенно если написать
Бэнкс едва не расплескал коньяк себе на брюки.
– У тебя, оказывается, тоже есть творческие способности, Джон! – воскликнул он.
– А как ты думал? – гордо сказала Барбара. – Дорогой, почему бы тебе самому не написать сценарий? Невидимые камни с орбиты заглядывают в земные дома, лаборатории, военные штабы – сквозь железо, кирпич, бетон! А в качестве побочного эффекта – люди сходят с ума…
– И никто не может установить причину! – продолжал веселиться Джон. – Даже сами камни ее не знают…
– Так не бывает, – с видом знатока говорю я.
– Все бывает в этой жизни, мистер Майер, все бывает! – Джон хлопает меня по плечу.
– Это только у вас, в НРА, все бывает, – кривит губки Элси. – Вы же еще не окончательно стряхнули с себя пыль «фирмы»… А у нас пока ничего сверхъестественного не происходило…
Лицо Джона сразу стало серьезным.
– Хватит, Элси, – с нажимом сказал он. – Давай сменим тему!
– Предлагай! – капризно ответила она и допила свой бокал. – Только чтобы мне было интересно!
– Тогда о гладиолусах! – вмешался Том Бэнкс. – О твоих любимых цветах!
– Георгинах! – обиделась Элси. – Я выращиваю георгины! Ты даже не знаешь, какие у меня любимые цветы! Муж называется!
Обстановка осложнялась. Вечер может испортиться и перейти в обычные семейные разборки. Такого допустить нельзя!
– Георгины! Какое совпадение! – воскликнул я с самым восторженным видом. – Элси, я ведь тоже большой поклонник георгин!
Она окинула гостей победным взглядом.
– Я в вас и не сомневалась, мистер Майер! Человек с тонкой душевной организацией не может не любить эти цветы! – Элси вперила в меня пылающий взор. – Вам больше нравятся шаровидные или нимфейные?
– Разумеется, шаровидные! – уверенно ответил я.
– А какой у вас любимый сорт? У меня, например, «Грейсленд»! А вы видели «Розовый закат»? Просто фантастика, правда?
На самом деле я понятия не имел, как эти георгины вообще выглядят. Из цветов я знал только розы, которые обычно дарил женщинам. Но в данный момент это не было важно.
– Я не видел «Розовый закат», – сказал я честно. – Зато видел кое-что другое. У нас в Германии вывели совершенно новый сорт георгина, который назвали в честь последнего полета «Атлантиса»… Угадайте – как?
– «НАСА»! – важно изрек Том. – Или «Закат».
– Нет, – сказал я. – Его так и назвали – «Атлантис». Красивейший бутон. Просто роскошный. Причем, как я слышал, у него очень длинный стебель…
– Мексиканские георгины бывают до шести метров! – вставила Элси.
– Может, еще выше. Как мне объяснили, это было сделано специально. Высота стебля сорта «Атлантис» подчеркивает тот факт, что последний шаттл работал на чрезвычайно высокой орбите…