Эмили Картер. Черный оракул
Шрифт:
— Ушел, — прозвучал в тишине недовольный хриплый голос, заставивший меня невольно вздрогнуть.
После этого мужчина вихрем метнулся в сторону двери, резко распахнул ее и вышел, громко захлопнув за собой. Сразу следом из соседней комнаты послышались визги и рычание. Казалось, там убивают каких-то диких зверей.
Посидев в ступоре пару секунд, я подскочила на ноги и едва не упала, ощутив, как в ступни впивается что-то острое. Сразу вспомнилось, что на полу лежит битое стекло.
— Черти бездны, — прошипела я, падая обратно.
Проверив ступни и стряхнув с них мусор, облегченно выдохнула — большого
Повернувшись, оглядела небольшой старый и облезлый диван, на котором я до этого лежала. Подавив желание брезгливо скривиться, сдернула валявшуюся на нем черную тряпку и замоталась в нее.
Своих вещей я нигде не заметила. Тщательно выбирая место, куда поставить ногу, я подошла к окну и выглянула на улицу. Над городом уже висела полная луна, вводя меня в легкий ступор. Я отчетливо помнила, что полнолуние было несколько дней назад. Честно говоря, я никогда особо не обращала внимания на ночное светило, но в этот раз почему-то запомнилось. Луна не может быть постоянно полной. Неужели я провалялась в бессознательном состоянии намного больше, чем мне казалось? Целый месяц? Да быть того не может!
В соседней комнате душераздирающе завизжали. От громкого грохота я резко обернулась, отшатываясь ближе к окну. Прямо на меня бежало одно из тех существ. И, судя по его виду, оно не желало со мной просто поздороваться.
Вскочив на ноги (задние лапы?), оно раззявило пасть, из которой дыхнуло отвратительной вонью.
Мир будто застыл.
Я видела, что у существа зубы растут в несколько рядов. Они острые и их донельзя много. Видела длинный извивающийся черный язык. Успела заметить, как глаза бешено блеснули диким голодом. А потом по тонкой шее существа словно провели черным пером. Рычание, на которое я до этого не обратила никакого внимания, оборвалось, сменившись булькающими звуками.
Мой взгляд сам собой прикипел к оставшейся после пера тонкой полоске на шее. Несколько мгновений — и она стала темной. Существо закатило глаза и рухнуло на пол. Голова отделилась от тела и покатилась в сторону.
Мир вернул свой бег.
Я закрыла рот ладонью, толком не понимая, что хочу сделать. To ли закричать, то ли заплакать. Кое-как подавив рвотный позыв, я опустила руку и вцепилась в раму позади себя.
Оторвав взгляд от мертвого тела, я увидела человека, находящегося в нескольких шагах от меня. Он стоял неподвижно и словно прислушивался к чему-то. Через пару мгновений он расслабился и, размахнувшись, тряхнул своей… косой? Черти бездны, у него действительно в руках была полностью черная, даже с расстояния выглядевшая опасной коса.
Достав из кармана кусок тряпки, мужчина принялся методично очищать свое нестандартное (нет, в самом деле, кто в наш век будет пользоваться косой?) оружие.
Он молчал. Я тоже молчала, опасаясь его дальнейших действий. Мало ли, что он помог мне. Может быть, он сделал это только для того, чтобы убить самому. Кто его знает.
Закончив с очисткой, мужчина придирчиво оглядел косу со всех сторон, а потом снова взмахнул ею, заставив меня испуганно вздрогнуть и на миг зажмуриться.
Когда я распахнула глаза, косы не было. Куда делась? Я осторожно огляделась по сторонам, подумав, что он мог ее просто приставить к стене. И неважно, что он с места при этом не сдвинулся!
— В порядке? — спросил он.
Я вскинула взгляд, понимая, что он смотрит прямо на меня. В порядке ли я? Конечно же, нет! Меня пытались убить, точнее, сожрать, вокруг меня творится какая-то чертовщина. Как я могу быть в порядке?!
Вместо всего этого я чуть заторможенно кивнула, опасаясь, что если открою рот, то точно разревусь или начну ругаться.
— Тогда, может быть, ты все-таки прикроешься? — задал он новый вопрос, кивнув в мою сторону.
Я резко опустила взгляд и тут же задохнулась. Тряпка, в которую я закуталась, развязалась и упала к моим ногам, оставляя меня полностью обнаженной. Ощутив душащее меня смущение, я резко присела и подхватила ткань, мгновенно укутываясь в нее.
Убедившись, что стратегически важных мест больше не видно, я выдохнула и несмело подняла взгляд на мужчину. Он стоял на прежнем месте и с легким интересом рассматривал меня.
Так, и что дальше? Наверное, надо что-то говорить. Но что? Спросить, кто это был? Что произошло, и вообще…
Ладно, начну, как и все нормальные люди, со знакомства.
— Меня зовут…
— Эмили Картер. Я знаю, — перебил меня мужчина, стоящий по-прежнему неподвижно. Казалось, он чего-то ждет.
— Знаешь? — удивилась я. В голове мгновенно пролетели сотни вопросов, но я терпеливо подавила их, понимая, что спрашивать нужно постепенно, иначе мне могут и вовсе ничего не рассказать. — А тебя?
Мужчина с минуту молчал, будто размышляя, стоит ли говорить свое имя или нет.
— Рейн Ди, — все-таки ответил он.
Хотела сказать, что мне приятно, вот только засомневалась, что это стоит делать. С одной стороны, мне, конечно же, повезло, что он спас меня от Грина и этих существ. А с другой стороны, познакомились мы при несколько нестандартных — да что говорить! — сумасшедших событиях. Даже в пьяном угаре я не назову этот вечер удачным. Поэтому я не знала, можно ли назвать нашу встречу приятной.
— Кто это? — поинтересовалась я, решив, что сейчас самое время узнать как можно больше о происходящем.
Рейн Ди (Ди — это фамилия у него такая или его так и зовут Рейн Ди?) проследил за моим кивком. Смотреть на обезглавленное существо не хотелось, поэтому я лишь мазнула по нему взглядом и снова посмотрела на своего спасителя. Главное, чтобы он потом не оказался палачом.
— Это гаки, — ответил он так, будто это должно было все мне объяснить. Заметив мое непонимание, Рейн Ди дополнил свой ответ: — Низшая нежить. Когда-то они были людьми, но потом стали гаки, вечно голодной нежитью, любящей полакомиться людьми.
Я непонимающе моргнула, пытаясь уложить в голове новую (и, признаться, крайне странную) информацию. Мне хотелось посмеяться над ним, назвав сумасшедшим, но я предпочитала верить своим глазам. А то, что я видела совсем недавно, никак не вписывалось в мой привычный и нормальный мир.
— А Грин? — сиплым голосом спросила я.
— Гакири. Когда-то давно он был таким же, как эти, но со временем изменился. Такое иногда случается. На самом деле его зовут Келин Тер Холл и ему больше пяти веков.