Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений
Шрифт:
Не жаловать ни прямо, ни проселком
см. А вас, сударь, прошу я топком / Туда не жаловать ни прямо, ни просепком!
Не ждали
Название картины (1884—1888) работы русского художника-передвижника Ильи Ефимовича Репина (1844—1930), которая в настоящее время находится в Государственной Третьяковской галерее (Москва). На полотне изображено неожиданное возвращение в семью юноши, который, как видно по его внешнему виду, отбывал наказание на каторге. Его встречает старушка мать, брат и сестра.
Используется
Не запугаете!
Слова председателя Совета министров России Петра Аркадьевича Столыпина (1862—1911), сказанные им (6 марта 1907 г.) в Государственной думе в адрес депутатов левых фракций — в порядке «разъяснения после прений».
В оригинале: «Эти нападки рассчитаны на то, чтобы вызвать у правительства, у власти паралич и воли, и мысли, все они сводятся к двум словам, обращенным к власти: «Руки вверх». На эти два слова, господа, правительство с полным спокойствием, с сознанием своей правоты может ответить только двумя словами: «Не запугаете!»
Цитируется как историческая столыпинская фраза-символ неуклонной политической воли.
Не здешнего прихода
см. Ведь я не здешнего прихода.
Не знал, чего ему хотелось: не то конституции, не то севрюжины с хреном
Из сатир Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826—1889): «Дневник провинциала в Петербурге» (1872) (гл. 5), «Господа ташкент-цы» (параллель четвертая) (1872) и «Культурные люди» (1876) (гл. 1).
В сатире «Культурные люди» (гл. 1) эти слова принадлежат некоему либералу: «Я сидел дома и, по обыкновению, не знал, что с собой делать. Чего-то хотелось: не то конституции, не то севрюжины с хреном, не то кого-нибудь ободрать. Ободрать бы сначала, мелькнуло у меня в голове, ободрать, да и в сторону... А потом, зарекомендовав себя благонамеренным, можно и о конституциях на досуге помечтать».
Смысл выражения: писатель имел в виду двойственность и слабую мотивированность российского либерализма: либерал легко забывает о своих конституционных мечтаниях ради привычного, устроенного быта, символом которого в данном случае является севрюжина с хреном.
Иронически о поведении человека, который не может разобраться в своих желаниях, не знает, чего хочет (отчего страдают люди, его окружающие).
Не зрим ли всякий день гробов, / Седин дряхлеющей вселенной?
Из стихотворения «Водопад» (1791 — 1794) Гаврилы Романовича Державина (1743-1816).
Иносказательно о бренности бытия, скоротечности жизни.
Не иметь, где голову приклонить
Из Библии. В Евангелии от Луки (гл. 9, ст. 58) приведены слова Иисуса, адресованные человеку, которых выразил желание идти за ним, куда бы он ни пошел. «Иисус сказал ему: лисицы имеют норы, и птицы небесные — гнезда; а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову».
У древнегреческого историка Плутарха (ок. 45 — ок. 127) есть похожий текст в написанной им биографии Тиберия Гракха: «У зверей, обитающих в Италии,
Не искушай меня без нужды
Из стихотворения «Разуверение» (1821) Евгения Абрамовича Баратынского (1800—1844), которое больше известно как слова романса (1825) композитора Михаила Глинки:
Не искушай меня без нужды Возвратом нежности твоей. Разочарованному чужды Все оболыценья прежних дней!Иронически о своем неверии в чьи-либо обещания, уверения и т. д.
Не в осуждение говорю
Первоисточник — Библия. В Новом Завете, во Втором послании апостола Павла к Коринфянам, (гл. 7, ст. 3) сказано: «Не в осуждение говорю; ибо я прежде сказал, что вы в сердцах наших, так чтобы вместе и умереть и жить».
Не мечите бисер перед свиньями
Из Библии (церковно-славянский текст). В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 6) приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа (рус. пер.): «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».
Слово «бисер» (так раньше на Руси назывался жемчуг) вошло з современную русскую речь из церковно-славянского текста Библии.
Часто цитируется по-латыни: Margaritas ante porcos [маргаритас антэ поркос]. Перевод: Жемчуг перед свиньями.
Иносказательно: не стоить говорить о том, что собеседники не могут ни понять, ни оценить должным образом. А. С. Пушкин (письмо к А. А. Бестужеву, конец января 1825 г.): «Первый признак умного человека — с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подоб.».
Не могу молчать
Название статьи (1908) Л. И. Толстого (1828—1910). В ней он протестовал против смертных казней, которые стали массовыми, когда министром внутренних дел и председателем Совета министров России стал П. А. Столыпин. Сначала эта статья появилась в заграничной (английской) прессе, затем — в газете «Русские ведомости» (1908).
Цитируется шутливо-иронически как прелюдия к некоему заявлению, выступлению.
Не могу поступиться принципами
Название статьи (Советская Россия, 13 марта 1988 г.) преподавательницы химии Ленинградского технологического института Нины Александровны Андреевой (р. 1938). В статье Н. А. Андреева осуждала политику Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачева с позиций коммунистического учения в его ортодоксальном советском варианте.
Автор, выбирая заголовок для своего материала, воспользовался словами как самого М. С. Горбачева («Принципы, товарищи, потому и есть принципы, что ими нельзя поступаться»), так и В. И. Ленина («Мы никогда не поступимся нашими принципами»).