Энциклопедия шокирующих истин
Шрифт:
Когда у актера есть деньги, то он шлет не письма, а телеграммы.
Антон Чехов
В санатории скончался один из отдыхающих. Его приятели долго думали, как сообщить жене покойного о случившемся и в то же время не слишком травмировать ее. В конце концов нашли компромиссный вариант и отправили телеграмму такого содержания: «У вашего мужа нелады со здоровьем. Похороны завтра».
Жена не знала, что и думать, прочтя это сообщение, и послала срочную телеграмму: «Сообщите,
Ответ не заставил себя ждать: «Пока нет».
— Сарочка, а что, Абрамчик действительно умер?
— Умер.
— То-то я смотрю, его хоронят…
Если наше счастье огорчает кого-нибудь, оно кажется нам оттого во сто крат дороже.
Оноре де Бальзак
Восходящая ужаса: тюрьма, армия, брак.
Бронислав Нушич
Дочка миллионера, начитанная, чопорная и помешанная на правилах хорошего тона девица неожиданно для себя влюбилась в простого ковбоя, славного и честного парня, но знакомого с этикетом не более, чем с королевой Великобритании.
Отец девушки, проникшись трепетностью чувств молодых людей, дал согласие на их брак и пригласил целую толпу специалистов, которые должны были в кратчайший срок обучить ковбоя всем премудростям светского обращения.
И вот наступает долгожданная брачная ночь. Молодая в застегнутой наглухо ночной сорочке ложится в кровать. Молодой, затянутый в элегантную шелковую пижаму, робко опускается рядом и заводит разговор о погоде, плавно переходящий в анализ внешней политики Соединенных Штатов… Через полтора часа молодая спрашивает:
— У вас нет ко мне просьб личного характера?
— Есть, — отвечает новоиспеченный муж. — Одна…
— Какая же?
— Если вас это, конечно, не затруднит, я попросил бы позволить мне провести небольшую экскурсию в ваш детородный орган…
«Хороший тон» находится октавой ниже.
Георг Кристоф Лихтенберг
Фермер Джон пригласил в гости молодую учительницу из города. Она была красива и интеллигентна, что лишало Джона и без того тусклых способностей вести светскую беседу. Комкая в руке огромный носовой платок, которым он поминутно отирал вспотевший лоб, он молча показал гостье дом, конюшню и кузницу. Затем они прошли на скотный двор. Там их глазам предстала обычная для сельской местности картина: бык, покрывающий корову.
Джон глубоко вздохнул и густо покраснел.
— О чем вы вздыхаете? — поинтересовалась учительница. Джон в ответ промычал что-то невнятное.
— Так о чем, все-таки?
— Видите ли, мэм… я так завидую…
— Кому?
— Ну… этому быку…
— Так в чем же дело? — пожала плечами гостья. — Ведь корова-то ваша…
— В эфире радиостанция «Маяк». Продолжаем концерт по заявкам. Ученики четвертого «Б» класса сто сорок пятой школы просят исполнить для своей любимой учительницы звук бормашины.
Телерекламная пауза.
На экране — улыбающаяся женщина, которая затачивает лезвие топора пилкой для ногтей.
Текст: «Мой
В русских трактирах — воняет чистыми скатертями.
Антон Чехов
Из дневника французского бизнесмена:
1 марта. Приехал. Заключил договор с русскими. Пошли в ресторан. Пили. Чуть не сдох.
2 марта. Опохмелялись. Лучше бы мне сдохнуть вчера.
«Новый русский» по приезде в Париж упивается до чертиков, а затем спешит в публичный дом. Там он требует чего-нибудь поэкзотичнее. Его отводят в роскошный номер с кроватью под шелковым балдахином. Женщина уже лежит. Он срывает с себя одежду и принимается за дело… Через час — стук в дверь. Входит горничная и спрашивает:
— Мсье всем доволен?
— Нищак, — отвечает «новый русский», — только она гриппозная — сопли из носа так и льются…
Горничная нажимает кнопку переговорного устройства и говорит:
— Номер сорок девять. Смените манекен. Он уже переполнен.
«Новый русский» едет на традиционном «мерседесе», оживленно разговаривая по телефону со своей девушкой. Увлекшись разговором, он выезжает на встречную полосу и врезается в асфальтовый каток. Передок машины сплющивается, но водитель цел и невредим. На место происшествия прибывает инспектор ГАИ. «Новый русский» дает ему несколько зеленых бумажек. Инспектор направляется к водителю катка и говорит:
— Ну, а теперь рассказывай, как ты его обгонял, как подрезал…
Кто ищет — тот находит.
Софокл
Бороться и искать, найти и не отдать.
Радиостанция «Русское радио»
К полицейскому подходит мальчуган лет шести и спрашивает:
— Сэр, вы случайно не видели женщину лет двадцати пяти, идущую без меня?
Смеяться — значит быть злорадным, но с чистой совестью.
Фридрих Ницше
Смеяться можно над чем угодно, но не когда угодно. Мы шутим по поводу смертного ложа, но не у смертного ложа. Жизнь серьезна всегда, но жить всегда серьезно — нельзя.
Гилберт Кит Честертон
Прогуливаясь по Пикадилли, двое лондонцев увидели лежащую у бордюра дохлую лошадь.
— Вы не поможете мне отнести ее домой, сэр Джон? — неожиданно спрашивает один из них.
— Но… зачем?
— О, это будет забавно! Я положу ее в ванну и прикажу своему слуге приготовить мне купание. Он увидит лошадь, придет и скажет: «Но, сэр, там же дохлая лошадь!». А я невозмутимо отвечу: «Я знаю, Патрик!». Каково?!