Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вулканец был почти на голову выше Кирка и подошел к нему настолько близко, чтобы вынудить человека обратить на себя внимание. Но Кирк никогда не позволил бы такой уловкой запугать себя ни вулканцу, ни человеку, ни кому либо еще. Он остался стоять и твердо ответил:

– Вы теперь не на Вулкане. Вы находитесь на моем корабле, и здесь мое слово закон. Я не допущу боя смертельным оружием на моем корабле. Если желаете, можете использовать наши средства для невооруженного боя или же можете попрактиковаться в стрельбе…

– Достаточно! – властно

бросил вулканец. – Продолжайте бой.

Он отвернулся и зашагал назад к своему месту в первом ряду на трибуне. Не смотря на то, что Кирк все еще стоял посреди ковра, оба борца снова подняли свое оружие; казалось, что, если он не уйдет с их пути, они пройдут прямо через него.

Но Кирк не отошел!

Где же служба безопастности?

Кирк стоял между борцами всматриваясь в их лица. Эти вулканцы не верили в философию Сурака. Они хотели жить подобно воинам древних вулканских кланов, и не желали изменяться и учиться эмоциональному контролю. В их глазах светился гнев, но также и неуверенность. Эти два борца были молоды. Правда трудно было судить по внешности о возрасте вулканцев, но на обоих лицах были признаки юнцов на пороге зрелости. Взгляд, типичный для младших кадетов Академии, физически зрелых, но все еще растущих психически и эмоционально.

Кирк нарочно встал прямо между ними, ближе к младшему, который носил синюю набедренную повязку и амулет из зеленых камней. Как он и ожидал, юноша сделал выпад к нему, очевидно надеясь оттолкнуть Кирка в сторону черенком липры и продолжить бой со своим противником.

Но вместо этого Кирк перехватил липру, качнулся назад и упал спиной на ковер. Он перебросил юношу через голову заученным движением, и отвесил ему сильный пинок в солнечное сплетение. Вулканец приземлился, с трудом переводя дыхание.

Кирк уже вскочил на ноги и теперь стоял перед другим борцом. Второй юноша, который носил черную набедренную повязку и ленту с искуссной серебряной вышивкой, не стал повторять ошибку своего соплеменника. Он махнул концом липра в сторону Кирка

– Прекратите это!

Когда приказ не остановил смертельную атаку, воздух зашипел от фазерного разряда, и юноша шлепнулся к ногам ошеломленного Кирка. Лейтенант Нельсон и шестеро громил из службы безопасности вошли в гимнастический зал с фазерами наготове.

– Долго же вы! – прокомментировал Кирк.

– Мне показалось, что вы контролировали ситуацию, капитан, – ответил Нельсон в своем обычном лаконичном стиле. – Что прикажете сделать с нашими неугомонными гостями?

– Чтож, давайте займемся этим, – ответил Кирк, – Валенски, спуститесь пожалуйста.

– Да, сэр, – молодая женщина бросилась вниз с очевидным облегчением.

– Теперь, – Кирк повернулся к вулканцам, положив руки на бедрах. – Кто среди вас может дать обещание, что такое больше не повторится?

Пожилой мужчина в церемониальных одеждах снова поднялся.

– Я могу. Я Сатат, военный руководитель кланов Т’Вет. Все другие кланы, представленные здесь поклялись мне в преданности.

– Отлично, Сатат, – сказал Кирк, – я дам вам еще один шанс и если вы нарушите свое слово на этот раз, то проведете остаток пути под арестом.

– Мы не нарушали свое слово, – невозмутимо с достоинством ответил Сатат. – Мы не вмешивались в управление вашим кораблем и не мешали вашему персоналу. Это ваши люди мешали нам.

Проклятье. Сатат был прав. Таков был договор. Согласно распоряжениям, полученным Кирком от Звездного Флота: по усмотрению капитана последователи Т’Вет могли путешествовать как гости, пока они не мешали управленю кораблем или его экипажу. Коммодор Брайт, который заключил это соглашение, был кабинетным служакой, который никогда не командовал звездолетом. Иначе он добавил бы в соглашение то, что Кирк был вынужден добавить теперь.

– Вы нарушили правила Звездного Флота и моего корабля и помешали моему экипажу.

– Этот бой был назначен, когда на арене не было никого из команды вашего судна, – ответил Сатат. – Все, что ваш экипаж был должен сделать, – добавил он кивая на Валенски, – так это уйти с нашего пути.

– Только не тогда, когда она видела, что вы используете смертельное оружие, – объяснил Кирк. – Использование такого оружия в гимнастическом зале запрещено. Удержав мисс Валенски, когда она пробовала вас остановить, вы помешали выполнению ее обязанностей. Теперь, если вы дадите мне слово, что будете соблюдать все инструкции Звездного Флота и «Энтерпрайза», то сможете продолжить поездку в качестве гостей.

– Мы согласны, – раздраженно ответил Сатат, не теряя при этом достоинства.

Интерком подал звуковой сигнал. Кирк подошел к переборке.

– Кирк здесь.

– Это Спок, капитан. Вы придете на мостик сами, чтобы принять распоряжения от командования Звездного Флота, или мне их записать?

– Иду, – ответил Кирк, и покинул гимнастический зал, бросив напоследок Нельсону, чтобы тот закончил за него. Если это был коммодор Брайт со своими новыми распоряжениями, то на этот раз он хотел поговорить с этим человеком лично!

Глава три

Командор Спок обратился к лейтенанту Ухуре, передавая ей сообщение капитана. Она тихо забормотала что-то в свой микрофон, стараясь не отвлекать команду на мостике.

«Энтерпрайз» получил приказ от Звездного Флота доставить последователей T'Вет на вулканскую Колонию Девять, делая две остановки в пути. Одну на Кориоланусе, где родителей Спока Сарека и Аманду ждали на дипломатической конференции. Они должны были сменить сербанианского посла и его супругу, которые возвращались домой. А на Сербании они заберут медсестру Кристину Чапел, которая проводила там время на медицинском семинаре, пока «Энтерпрайз» был в ремонте. До вулканской Колонии Девять было всего шесть дней при нормальной варп-скорости от Сербании.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина