Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Эпидемия класса "Z" II. Мутант
Шрифт:

Сотни изуродованных лиц вздохнули, как единый организм, почуяв запах непрошенных гостей. А через секунду дверь захлопнулась вновь, цепь с бешеной скоростью была обмотана вокруг крепких дверных ручек, но было поздно: первый мертвец просунул руку в щель, другой умудрился втиснуть голову. Спустя минуту стало ясно, что усилий нескольких человек будет недостаточно, чтобы сдержать натиск такого огромного стада мертвецов. Майкл приказал отходить к поезду. Дав в помощь машинисту и его помощнику Келена и Кельсера, игрок распорядился ждать оставшихся в поезде.

— Думаешь, мы надолго задержим эту толпу? — с сомнением уточнил Хэнк.

— Думаю, что выбор у нас невелик! — выпалил Майкл, стараясь изо всех сил упираться в дверь, но его стильные ботинки бессильно скользили по скользкому кафелю. — Нужно как-то отвести их в сторону, а потом возвращаться!

В определенный момент, когда сдерживаться уже не осталось сил, Майкл приказал отступать. Их гулкие шаги почти сразу потонули в общем вое орды мертвецов, которые даже для своего обычного состояния выглядели слишком уж измотанными. Вероятно, слишком долго они "мариновались" в подземке, что значительно ухудшило

их внешний вид. Потом Майкл подумал, что в голову ему лезет полнейшая нелепица, да и потребность принимать одномоментные решения оттеснила весь прочий мир. Хэнк и Фрэнк бежали впереди, попутно снося любую преграду: будь то транспортная тележка или стеклянная дверь. Все разлеталось в разные стороны. Больше всего происходящее напоминало побег от лавины, без возможности сменить траекторию. Среди мертвецов оказалось достаточно и тех, кто мог поспорить в скорости с здоровым человеком, потому направления выбирались практически случайно. Так, например, чтобы выжить еще на пару секунд подольше, было решено не бежать к поезду по прямой. А все потому, что стоило беглецам прекратить маневры, как их настигали в считанные секунды. Подъем по обесточенному или нарочно отключенному экскаватору выбил последние силы из и без того немощного Майкла, так что еще около десяти минут его тащили на плечах. В какой именно момент трое выживших оказались перед металлической дверью, ведущей на крышу вокзала, сказать было трудно. Также трудно было понять, почему они проигнорировали надпись на ней, нанесенную относительно недавно. Она гласила: ловушка. Щедро нанесенная белая краска во многих местах растеклась, а судя по почерку, того, кто ее наносил, терзали разъяренные зомби. Но так как со спины, на узкой технической лестнице, уже напирали самые расторопные мутанты, беглецы не размышляя ворвались внутрь, оказавшись в полутемном тоннеле, освещенном красными аварийными лампочками. Тут игрок словил очень жесткий флешбек, в его голове сами собой всплыли слова мордоворота из подпольного клуба: "Выходи из комнаты, бабосо!". — Босс, ты чего?! — Хэнк схватил Майкла за шиворот, хорошенько встряхнув и было от чего. Игрока перекосило, он рванулся обратно к выходу на лестничную площадку, если бы не стоящий на пути Фрэнк, задвинувший крепкую металлическую щеколду, быть беде. — Все, все… — отдышавшись, выдавил из себя Майкл. Его и правда немного отпустило. Дверь по ту сторону оказалась заперта изнутри, что выглядело несколько неправильно, в чем же тогда состояла ловушка и кто смог ее покинуть? Если предположить, что кто-то ушел с крыши вокзала, после чего запер за собой дверь и выскочил наружу, чего он боялся больше всего? Угрозы сверху или снизу? Между тем, металлическая дверь содрогалась от множества ударов, но пока сдерживала натиск, правда, сквозь этот грохот с трудом удавалось расслышать обычную человеческую речь. — Что теперь? — перекрывая шум, спросил Хэнк. — Там может быть опасно! — подойдя вплотную к собеседнику, пояснил Майкл. — Нужно как-то это проверить! — Как? — лицо Фрэнка выражало глубокую мыслительную деятельность. — Если я сдохну, то окажусь черти где! — заключил игрок. — И? — нахмурился Хэнк. — Лучше бы мне не сдыхать… — тихий ответ, который можно было угадать только по движению губ, вызвал на лице неписей суровую решимость. На одном лестничном пролете не было решительно ничего, что могло бы пригодиться в сложившейся ситуации. А грохот обезумевших мутантов наверняка привлек бы возможных врагов, находящихся на крыше вокзала. Ситуация казалось безвыходной, несмотря на доступные две двери. В итоге, пока Майкл, словно сапер, очень медленно отодвигал щеколду, его бойцы готовы были в любую секунду так упереться в дверь, что между нею и косяком сплющились бы металлические уголки. Но чудо все таки случилось и на крыше никого не оказалось. На просторной площадке, засыпанной керамзитом, местами торчали трубы вентиляции, а метрах в ста, из-за чего было сложно рассмотреть ее подножие, на металлической конструкции виднелась большая будка. В таких контейнерах Майкл частенько ночевал, еще будучи членом бригады строителей. Несколько высоких антенн говорили о том, что там просто обязана была находиться стационарная радиостанция. Но еще на подходе стало ясно, что дела обстоят не так радужно: за забором из толстых вентиляционных труб выжившие увидели, что будка окружена несколькими десятками зомби. Подняться по вертикальной металлической лестнице у них не хватало мозгов, поэтому инфицированные избрали единственную доступную тактику: утробно выть, подняв руки вверх. Оставив едва ковыляющего лидера на бетонной колонне непонятного происхождения, Хэнк и его напарник не сговариваясь двинулись вперед. Используя естественные препятствия и медлительность противника, они достаточно слаженно справились со своей задачей, за что были вознаграждены жидкими аплодисментами. Выйдя на крошечную площадку перед металлическим контейнером, стоял типичный американский представитель, родом из Техаса: ковбойская шляпа, клетчатая рубашка, заправленная в джинсы и высокие кожаные сапоги. Тощий, с острым торчащим кадыком, он был явно рад новым гостям, но практически не имел сил рукоплескать. — Эй, дружище! — сложив руки рупором, крикнул Майкл. — Ты там как, один? Ковбой отрицательно мотнул головой, приглашающе махнув нежданным спасителям. Те, не ожидая никакой подлости, принялись подниматься наверх. Лидера группы Хэнк едва ли не затащил на своих руках, настолько тот выглядел обессиленным. Поездки на поезде не могли показать фактическое физическое состояние игрока, который вечно жертвовал характеристиками ради набора группы. Хотя это и могло показаться безрассудным, зато многое за себя сказали многочисленные зрители трансляций и уже буйно развивающийся форум фанатов самого успешного лидера молодой игры про зомби. Само собой стало ясно, что аудитории совсем не интересно было смотреть за каноничными рубаками, способными в одночасье смертельным вихрем пройтись сквозь строй инфицированных. Поэтому зритель с удовольствием перекочевал к необычному игроку, который за считанные недели сумел получить самые нестандартные достижения. В металлическом контейнера, в каких обычно перевозят морские грузы, царила жуткая духота и запах алкоголя. Майкл, прежде чем успел осмотреть внутреннюю обстановку, устало завалился в старое кресло с провалившимися пружинами. Только потом он увидел, что в помещении есть телевизор, какой-то радиопульт на полстены, в центре пластиковый столик и несколько стульев с логотипом Кока-Колы. Также тут обнаружился разложенный диван, на котором лежало две женщины, накрытые одеялом, из под которого были видны только лица. У их изголовья сидела еще одна женщина. Судя по внешнему виду, ее сюда притащили из ночного клуба: довольно короткая юбка едва скрывала нижнее белье, топ с вызывающим вырезом и много размазанной косметики довершали образ уже пришедшей в упадок когда-то успешной шлюхи. — Пялиться на свою мамашу будешь, старый! — с обессиленной злобой заявила она, но какой-либо угрозы Майкл не ощутил. — Повежливее, леди. Мы ведь можем и задницу надрать, — оскалившись самой обезоруживающей улыбкой, пообещал Хэнк.

На это дамочка только фыркнула, демонстративно отвернувшись к небольшому окошку, прикрытому шторкой.

— А их случайно не того? — уточнил Фрэнк, весь внешний вид которого говорил, что он только что вышел из освежающего душа, забыв взять с собой полотенце — слишком уж свежо он выглядел, а румянец на щеках и вовсе больше подошел бы взволнованному подростку.

— Нет, я внимательно осмотрел раны… — расставив стулья для гостей, присоединился к компании техасец. — У меня, знаете ли, есть опыт в таких делах.

— Уже случалось переживать эпидемии подобного рода? — удивился игрок.

— Нет, немного иной случай… — уклончиво ответили ему.

— Этот псих всю свою жизнь готовился к апокалипсису. Причем, угадал, скотина! — грубоватый голос женщины несколько раздражал Майкла, но был слишком изнуренным, чтобы проявлять агрессию.

— И что же тогда могло загнать тебя в западню? — вальяжно рассевшись на хлипком пластиковом стуле, спросил Хэнк.

— Дело в том, что один мой друг неправильно выполнял условия инструкции… Он испугался в самый последний момент, запаниковал! — по виду так и не представившегося ковбоя стало ясно, что он сам не в лучшем состоянии.

— Каков был план? — предчувствуя потрясающую историю, спросил игрок.

— О, все было продумано до мелочей! Халиб должен был спуститься вниз, закрепив канат за противоположное здание, таким образом мы смогли бы провести много веревочных лестниц по всему городу и передвигаться абсолютно безопасно! — переглянувшись с Хэнком, игрок продолжил слушать. — Но Халиб почему-то решил, что для начала нужно разведать обстановку! Я раздобыл ему очень хороший арбалет, чтобы он просто стрельнул вон в то окно, но он возомнил себя героем, ночью отправившись зачищать все здание вокзала! Он сказал, что это будет наша неприступная цитадель, что в городе достаточно цемента для постройки неприступной стены! А в качестве рабов, — ковбой нервно хихикнул, — так он их называл, он решил использовать зомби.

— Каким же это образом? — брови Майкла поползли вверх, такое даже ему в голову не приходило.

— Ну, я не знал деталей. Мог только догадываться по той информации, к которой у нас у обоих был доступ… Знаете, мы ведь тысячи комиксов изучили, прежде чем составить Инструкции Выживания Живых! Мы предусмотрели все! А он запаниковал… Стал строить из себя героя… — техасец с горечью посмотрел на лежащих на диване женщин. — В один из персонажей вырвал мертвецу все зубы и отрубил руки. Из-за этого зомби утратили свою жажду передавать инфекцию, они просто брели, привязанные цепями, как псы. Попутно перенося груз своего хозяина. Видимо, Халиб размечтался сделать нечто подобное, но ничего у него не вышло. Когда именно его цапнули, я не знаю…

— Что было дальше? — осторожно спросил Майкл, но ответила ему одна из женщин, пришедших в сознание.

— Он спустился вниз, расталкивая этих бешеных тварей, оставив послание тем, кто захочет подняться на крышу. А потом сдох, наверно…

— Мы видели. Да. И что же, крышу никак не покинуть? — несколько небрежно спросил Хэнк.

— Нет, все выходы заблокированы. Я связывался по рации со своими соратниками, но они ничем помочь не могут. — пояснил техасец. — Скинули бы тушенку, да по крыше шастают эти, которых вы уже того…

— Но ведь теперь проблема исчерпана? — произнес Майкл.

— Да, но куда девать раненых девушек? Надо же как-то им помочь?

— Ну, если есть смысл помогать… — опасливо поглядывая на диван, проронил Фрэнк.

— Есть! Они не заражены! Просто у одно неглубокая рана бедра, а другая упала с лестницы, скорее всего перелом пары ребер. — пояснил ковбой.

— У вас еще план был какой-то? — уже догадываясь, к чему все придет, спросил Майкл.

— Нет, не было больше никаких планов.

— А арбалет где? — шаря глазами по контейнеру, всполошился Хэнк.

Спустя несколько минут один из бойцов группы Майкла, а если быть точнее, то Фрэнк, уже держал в руках довольно внушительного вида стрелковое оружие, которым можно было подстрелить медведя, не то, что какого-то полугнилого мертвеца! Вот только без веревки, которая совершенно случайно куда-то пропала, толку от трофея было не очень много.

Тогда Хэнк предложил попросить помощи у "соратников", на что Рой, так в конце концов представился техасец, только помотал головой. Объяснил он это тем, что никто из них не захочет так рисковать.

Все таки заставив Роя выйти на связь, Майкл принялся анализировать поступающую информацию. Выдавалась она визгливым голосом какого-то "готового на все" выживальщика, но не способного помочь другу по целому ряду причин.

— Санди! Нам нужна всего лишь пара капроновых канатов! Всего лишь это и все! — не унимался Рой.

— Я не могу! — визжали динамики радиостанции. — У меня есть только дельта-план, к тому же я сам в ловушке! Их тут на крыше уже больше сотни!

— Скажи, что я отсосу ему так, как никто никогда не сосал, если эта истеричная тварь все таки придет нам на помощь! — злобно крикнула Алекса — избежавшая травм женщина, которая оказалась вовсе и не шлюхой.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Мир в прорези маски

Осинская Олеся
1. Знакомые незнакомцы
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
9.46
рейтинг книги
Мир в прорези маски

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг