Эпикриз с переводом
Шрифт:
— Ах, ну да, не желаете переодеться? — предложил шер.
— Что? — не поняла я.
— В таких решми не стоит садиться за праздничный стол. Я хочу предложить вам кападу, сам выбирал. Экс, — суреш щёлкнул пальцами, и в зал вошёл пант неопределенного пола. В руках он нес красную ткань, вышитую золотыми нитями. Подошёл ко мне и протянул кападу.
— Меня вполне устраивает моя одежда, — с улыбкой отказала я. Хиран хмыкнул. Громко и демонстративно.
Ракшас тебя дери! Он явно от меня просто так не отстанет. Хочет, чтобы я села за стол? Что ж. Сесть могу. Вот только кушать
И я подошла к столу. Села на резной стул, стоявший как можно дальше от суреша. Он опять хмыкнул, качая головой:
— Снимите хотя бы этот жуткий головной убор.
— Зачем?
— Это неуважение к нашему сурешу! — услышала я сзади. Хиран казалось бы забыл, что в зале присутствует странный пант, которого он и назвал странно, Экс, перевел на него недовольный взгляд, но позволил договорить: — Вы находитесь во дворце, шер оказал вам честь приглашением на трапезу. Ваша голова должна быть открыта и чиста.
— Но я… — оборачиваясь, я попыталась возмутиться, но не успела. Пант подошёл ко мне и быстрым движением сорвал с головы хирургическую шапочку. Волосы не упали локонами, они были собраны в высокий пучок, но их цвет все равно не остался незамеченным. Все присутствующие в зале уставились на меня. Я так явно ощутила себя голой. Доля стыда, злость и обида. Особенно это все усилилось, стоило мне посмотреть на довольный оскал суреша. На секунду его глаза изменились, превратились в кошачьи, а точнее в львиные. Шер как-никак. Царь зверей. А потом эти уже человеческие глаза жадно изучали меня. Жадно и с неподдельным интересом.
Хиран ещё и рявкнул:
— Бейран! — и тот пант, что стоял по его левую руку, протяжно зарычал и, опустившись на четвереньки, начал перекидываться в багха. Десять секунд, двадцать, тридцать. Я как заворожённая наблюдала за преображением. На лице, а потом на морде панта боль, которую он старательно сдерживал, не издавая ничего, кроме рычания.
Когда багх предстал перед нами во всей своей полосатой красе, он грациозно подошёл ко мне и… Начал обнюхивать. Долго, тщательно, со всех сторон.
— Ману! — громко констатировал он и вернулся к своему сурешу.
— Какой чудесный подарок на мой виджай, — потирая ручками, произнес Хиран. — Экс, Бейран, проводите Аллаиту в дальнюю комнату гаремной части дворца.
— Но мне нужно домой, там пациенты, — попыталась я сопротивляться. Прозвучало жалко и тщетно. Багх Бейран и бесполый Экс приблизились ко мне, первый грозно рыкнул, показывая свои острые клыки, а второй взял за локоть.
— Теперь твой дом здесь, — бросил суреш напоследок.
Глава 23
Меня вывели из зала и повели по длинному коридору. Бейран в теле багха шел впереди, Экс, продолжая держать меня за локоть сильной хваткой, шел рядом. Во второй руке пант нес, трепетно прижимая к груди, красную кападу. Сопровождение жесткое, надзорное, куда не глянь. Попытаться сбежать невозможно. Пути к отступлению нет. Разве что обратно, в зал, к сурешу… Да ни за что!
Высокий потолок давил, от каменных стен шел холод. Слева тянулось во всю стену длинное окно,
Вот… Нет, не ракшас! А наш привычный черт! Сказать, что я злюсь и ругаю себя — это не сказать ничего.
Ноги стали ватные, непослушные. Меня просто вели. А я послушно шла. Ни о чем уже не думая. Накатила такая усталость, что хотелось просто провалиться в спасательный сон. И спать долго…
Мы дошли до конца коридора и свернули налево. Тут была лестница, ведущая вверх. Багх лёгкой поступью поднялся и остановился на пролете в ожидании нас.
Я поднялась, пант Экс, ненадолго отпустив мой локоть, следом. И здесь, на втором этаже, все было по-другому. Тоже коридор, но не просто каменный, как внизу, а более-менее жилая территория. Повсюду лавки с подушками, пуфики, столики. И двери. Много дверей… Я даже увидела девушку в оранжевой кападе. Она спешно скрылась в одной из многочисленных комнат. Я хотела было крикнуть, позвать на помощь, но, понимая, что это будет зря, досадно промолчала.
Багх бросился вперёд, в конец второго этажа, и замер перед самой дальней комнатой. Экс, опять до боли сжав мой локоть, потащил мое уставшее тело к багху. Достал из кармана ключ и открыл дверь. Багх повел в воздухе кожаным носом и, рыкнув, кивнул. Экс подтолкнул меня в помещение и прошел следом.
— Ману — жутко невоспитанные. Какое хамство! — возмущённо произнес Экс, закрывая дверь на ключ.
Я обернулась:
— В чем хамство?
— Так себя вести с сурешом! — качая головой, Экс.
— Кто бы говорил! — возмутилась я в ответ. — По-твоему, похищать свободного человека это верх воспитания?
Экс не ответил, подошёл к кровати и бросил на нее кападу. Одеяние падало, струясь, а коснувшись кровати, буквально слилось с цветом покрывала. Такое же красное, с золотой нитью… И я бездумно огляделась: большая комната с еще одной дверью у большой кровати с балдахином, есть стол, стул, пушистый ковер на полу, портьера с бахромой на окне. Основная гамма всех тканей в интерьере — красная с золотыми узорами. Пошловато, но уютно… Если не считать решетки на окне. На нее я сейчас пристально смотрела, понимая и ощущая — я в тюрьме. Богатой, яркой. Но тюрьме.
— Что от меня потребовалось сурешу? — поинтересовалась я.
— А вы не догадываетесь? — фыркнул Экс.
— Догадываюсь. Но хотелось бы это услышать.
Пант усмехнулся.
— Суреш всегда получает то, что хочет.
— И он хочет меня?
— Да, — кивнул он и, оглядев меня, заявил: — Только не понимаю почему. Вы бледная и тощая.
— Какая есть, — ответила я и сделала шаг к окну. Мне хотелось выглянуть, посмотреть, что находится за ним. За решеткой. И я почти дошла, но меня тормознула неожиданная просьба панта, прозвучавшая скорее как приказ: