Эпоха харафишей
Шрифт:
— Он сбежал, но мстить теперь будет мне издалека…
Азиз понял, о чём она. Это показалось ему сладкой магией. Он охмелел от восторга и надежды. И спросил её:
— Но как же ты справишься с жизнью?
— Сдам в аренду дом — этого вполне хватит на жизнь.
Он мягко сказал:
— Ты не одна, уверяю тебя.
Она с благодарностью наклонила голову:
— Спасибо вам. Но я хотела бы обеспечить жизнь детей.
С трепетом в сердце он спросил её:
— А какое у тебя мнение на этот счёт?
Она смело сказала:
— Я потребую развода с ним — он преступник, совершивший покушение и сбежавший
Так перед ним открылась дверь в неизвестное, мощной волной затопив и потряся до основания его жизнь.
Он сказал:
— Мы должны подумать об этом.
Мастер Азиз занялся тем, что заочно следил за процессом Мухаммада Анвара, наняв адвоката по бракоразводным делам для Захиры. Он по-прежнему волновался, разрываясь между желанием и своей репутацией, между сердцем и почтением к жене — мадам Ульфат, и своим другом, Мухаммадом Анваром, тогда как за стеной разворачивались события, объявившие о развязывании безудержных, горячих страстей.
Ночью к ней в дверь постучались. Она открыла глазок и увидела тень, и почувствовала запах, вызвавший одновременно ностальгию и отвращение. Она с подозрением спросила:
— Кто там в такой поздний час?
До неё донёсся знакомый с давних пор голос:
— Абдуррабих, пекарь.
Всё нутро её задрожало от гнева и желания. Она резко спросила, укрывая свою слабость:
— Что тебе надо?
Умоляющим, пьяным голосом он ответил:
— Вновь попытаться жить сначала.
— Ты сумасшедший и пьяный…
— Я твой единственный муж.
— Убирайся, а не то я позову людей.
Она закрыла глазок, и грудь её вздымалась от гнева и решимости сопротивляться…
В ту же ночь к её окну подкрался Джибрил Аль-Фас, шейх переулка. Он вошёл внутрь, объятый осторожностью и страхом, и усевшись, сразу перешёл к делу:
— Прибегаю к помощи Аллаха от шайтана, побиваемого камнями, однако нет иного выхода, как передать вам послание.
Строя догадки о том, что это может быть, как и о его страхах, она спросила его:
— Что у вас за послание?
— Господин инспектор полиции просит вашей руки.
Предположение её оказалось верным. Он же боялся того, что Нух Аль-Гураб поймёт, в чём состоит его роль. Но кто такой этот инспектор? Что он может ей дать, кроме имени и внешнего вида, причём и то, и другое — бессмысленны! Возможно, самым лучшим из них троих был Азиз, однако Нух Аль-Гураб был такой силой, с которой нужно считаться. Он также был истинной силой, и обладал неограниченным авторитетом.
— Ну что скажете, госпожа Захира?
— А Нух Аль-Гураб что? Молчит?
— Инспектор позаботится о нём.
— Но у меня двое детей, а доход мой ограничен, а инспектор к тому же уже и так женат, и у него есть дети.
— Он лучше знает, как с этим справиться.
Она немного помедлила, а потом сказала:
— А я лучше знаю, чего хочу!
Джибрил Аль-Фас спросил:
— Так ты предпочитаешь быть любовницей Аль-Гураба вместо того, чтобы стать законной женой господина инспектора?
Она резко воскликнула:
— Я самая респектабельная дама во всём переулке!
До того, как Джибрил Аль-Фас покинул её дом, к ней пожаловала Умм Хашим, акушерка, которую Захира спрятала в другой комнате. Когда они обе остались наедине, старуха сказала:
— Теперь на нашем пути ничего не стоит.
Захира сказала:
— Я охотно выйду за Нуха Аль-Гураба, но у него уже есть четыре жены!
— Ты заменишь одну из них.
Захира высокомерно воскликнула:
— Захира не будет соперницей другим жёнам!
Старуха удивлённо переспросила:
— Он должен развестись со всеми четырьмя?
Захира настаивала:
— Он свободен, и может делать что хочет.
И Нух Аль-Гураб развёлся со всеми четырьмя своими жёнами.
Весь переулок был потрясён этой новостью, как потрясены и все четыре семьи. Имя Захиры было у всех на устах как гимн бессердечия и жестокости. Услышав об этой новости, инспектор только кусал губы. Азиз тоже узнал об этом и опешил, однако спрятал своё горе в себе и только молчал.
Внезапно вдобавок к этой новости пришло известие о смерти Румманы в тюрьме — в тот же день, что и свадьба Захиры. Одновременно с тем мадам Раифа покончила с собой от скорби по Руммане, сгорев в огне.
Свадебная процессия Нуха Аль-Гураба шла огромной вереницей, охраняемая по соглашениям о дружбе, заключённым им с главами соседних кланов. Однако в квартале Дарраса случилось нечто неожиданное, и никем не предвиденное — глава клана Атуф напал на процессию, нарушив уговор и пакт. Как это случилось и почему?
В любом случае, разгорелась кровавая драка. Тут же на месте появились силы полиции, которые словно ожидали в засаде подходящего момента. Они действовали, рассеивая враждующих без всякой жалости. И одна пуля угодила прямо в жениха, убив его тут же, на месте.
Весь переулок разгорелся от этой новости. Все члены клана устроили пышные похороны своему главарю. Захира тоже ужаснулась. Страха было больше даже, чем грусти. Она была опечалена тем, что такое катастрофическое событие произошло одновременно с её свадьбой, и сожалела о том, что всего лишь несколько часов смогла наслаждаться своим положением в клане. Её завистники — а их было немало — говорили, что свадьба её совпала сразу с несколькими трагедиями сразу — и её прозвали «госпожа беда». Смерть Румманы и самосожжение Раифы, приговор Мухаммаду Анвару, развод четырёх женщин и гибель Нуха Аль-Гураба. Какое зловещее предзнаменование было перед этой красавицей, чья алчность не знала пределов! Её это угнетало, но она прогнала эту мысль из сознания своей железной волей, и с глубоким удовольствием, заждившимся под этим железным панцирем, принялась подсчитывать то богатство, которое должно было прийти к ней. Она быстро пришла в себя после потрясения, и её наводнило облегчение. Она наслаждалась высоким положением в клане, при этом не платя ничего человеку, к которому она не испытывала никакой естественной привязанности. Лучше было признаться, что он был убит в самое подходящее время, прежде чем нарушить святость её прекрасного тела, и получил по заслугам как грязный тиран и деспот. Какое это было бы унижение для великого семейства Ан-Наджи, если бы она — его замечательный потомок — отдалась этому развратному преступнику в одеждах вождя клана! Она сказала, что её не стоит порицать, как и гордый ветер, что искореняет гнилое червивое дерево.