Эпоха стальных мечей
Шрифт:
— Сейчас дождёмся, пока нас накормят обедом, что, между прочим, очень даже кстати, — пожал плечами я. — Потом расскажем старухе о палантире… И сами, параллельно, постараемся сами вытянуть из неё максимум информации. Может быть, после этого, если ещё будет светло, и правда сходим к замку — на разведку, как и собирались. Если же нет — сделаем это завтра с утра.
— Хорошо, — всё ещё хмурясь, одобрил ирландец. — Тогда давайте решим, что стоит говорить старухе, а что нет.
— Про мистера Друрбина не стоит, — сразу определил я, — И про то, что мы из другого
— А когда она спросит, зачем нам палантир?
— А мы и так не особо знаем, зачем нам палантир. — парировал я. — Скажем как есть — нам это поручили, не оставили особого выбора…
— Ладно, сойдёт, — кивнул Падди. — Ещё что-то?
— Да нет, вроде ничего.
— Пока ничего, — подтвердил Динго.
— Тогда — давайте отдыхать, — зевнул ирландец.
— Давайте, — согласился я.
Отдохнуть нам, правда, пришлось не больше получаса. Не скажу, что это так уж мало — с тех пор, как мы оказались втянуты во всё это, каждый из нас научился «экстренно» дремать, отдыхая небольшими урывками. Айлин, надо сказать, заснула очень даже крепко, и, когда старуха Уж неслышно отворила дверь и вошла к нам в комнату, её пришлось будить.
— Ещё успеешь выспаться, деточка, — проворчала старуха. — Вниз давайте — я вам поесть сготовила. За столом обо всём и расскажете.
Похоже, принцип «когда я ем, я глух и нем» на неё не распространялся.
Спустившись вниз, мы сразу почуяли какой-то аппетитный запах. Старуха провела нас в комнатку, завешенную занавеской. Помещение, находившееся там, имело только одно маленькое окошко под потолком, и потому навевало мрачноватые мысли. Две толстые свечи на длинном столе только подчёркивали это. Помимо них, на столе стояли четыре деревянные миски с каким-то супом. Судя по запаху — овощным.
— Мне что, тоже за стол садиться? — иронично спросил Динго. — Так я уже разучился, уж простите.
— А про меня ты не думаешь?! — возмутилась старуха так живо, что я даже покраснел. — Я, между прочим, тоже голодная! Тебе, пёсик, давать овощи — только продукты переводить. Не хочешь превращаться в человека — мне всё равно, но от меня только кости увидишь.
— Как будто я против… — дёрнул головой Динго. — Несите ваши кости.
— Я именно это и собиралась сделать, — скрипуче усмехнулась старуха. Она вышла, а через полминуты действительно вошла с такой же миской, полной сырых костей — к чести бабуськи, больших и полных мяса. На еду она явно не скупилась… И это напрягало. Что же потом она потребует взамен?
— Ешь! — старуха стукнула перед Динго его миской. — И вы тоже.
Она первая прошла и, усевшись во главе стола, уставилась на нас:
— Ну? Чего ждёте?
Мы переглянулись и тоже сели. На какую-то минуту стало совсем тихо, если не считать, конечно, хруста костей.
— Итак, — старуха смачно облизала ложку и моргнула. — Давайте я начну. Вас сюда кто-то послал. Кто-то сильный и могущественный. Сильный маг или даже кто-то из Высших. Он снабдил вас охраняющими заклинаниями, объяснил, что нужно делать и закинул сюда. Закинул издалека — я не могу понять, откуда именно, но вы точно не местные. И вы пошли выполнять его волю — не особо понимая, зачем это, но не имея особого выбора. Так?
— Так, — я кивнул. Суп действительно оказался овощным и довольно вкусным, но мы не очень на него налегали, слушая старуху.
— Дальше, — та пощипала себя за подбородок. — То, что вы ищете — а это почти наверняка какой-то предмет, и, скорее всего, магический — находится в этом городе. Вы успешно дошли до него, замаскированные под рыцарей, чтобы иметь возможность пройти туда, куда хотите. И дальше вы застряли, не зная, что делать и с чего начать.
— Всё верно, — кивнул я. — Хотя план у нас был.
— Так поведайте его мне, — качнула головой бабка.
— Мы хотели пойти в замок… — неуверенно начал я (честно говоря, после монолога старухи у меня появились подозрения, что она может читать мысли). — И там незаметно порасспрашивать всех, кто попадётся. На уровне слухов и легенд.
— Поня-я-ятно… — протянула бабка, отложив ложку (когда она успела доесть суп — не заметил никто). — То есть плана у вас не было. Так что ищете-то, кстати?
— Палантир… — как-то жалобно произнёс Падди (я удивлённо покосился на него).
— Неплохо, — старуха присвистнула. — Интересно, кто же вас послал… Впрочем, это неважно. Про палантиры я слышала. И про то, что один из них, по легенде, хранился в нашем городе, у придворного мага — тоже знала. Но было это двести лет назад… А маг тот слишком сильным не был, и всю силу черпал из этого самого палантира. И вот однажды его казнили, а несчастный волшебный шарик не нашли. Всё.
— Негусто, — я поводил ложкой по тарелке. — И в замке, как я понимаю, нам расскажут то же самое?
— Скорее всего, — подтвердила старуха. — Но сходить определённо стоит. Тот, кто вас сюда заслал, явно сильнее меня, и знать он может больше. Если вам сказано, что палантир в этом городе — значит, он тут. Где именно и известно ли это кому-нибудь — другой вопрос.
— Нууу… — я замялся. — Как бы вам сказать… Напрямую нам никто не говорил, что он именно здесь. Мы просто переместились сразу… В окрестности города, днях в пяти пешего хода.
— Это обычно и значит, что артефакт должен находиться здесь, — хмуро ответила старуха. — Теперь становится ясно, что вас послал всё же кто-то из Высших — земной маг рассказал бы подробнее, а подобные намёки как раз в их стиле.
— Ага… — добавлять что-то ещё не хотелось, бабка разложила по полочкам всё, что только было можно. Я мысленно вздохнул и принялся за суп. Падди последовал моему примеру, и только Айлин лениво смотрела в свою миску.
— Что же, — сурово поглядела на нас старуха. — Всё так, как я думала. Надо сказать, вы умнее, чем показались мне вначале, и я соглашусь с вами в том, что вам надо идти в замок. А хоть бы и прямо сейчас.
— Сейчас? — я задумался. В принципе, мы так и собирались, но после обеда вставать из-за стола не очень-то хотелось.