Эпоха стальных мечей
Шрифт:
— А ты что тут делаешь, пёсик?
Надо же. Он может разглядеть меня в этакой темени. А я-то думал, что хорошо замаскировался. Но делать было нечего. Я встопорщил шерсть на загривке и попытался зарычать, отгоняя старика.
— Ну ладно, ладно, — улыбнулся тот. — Я же вижу, что ты не сердит. Я тебе не враг.
Не знаю, не знаю. С такими тайнами… Впрочем, касается ли это меня и ребят?
— Ты что же, заблудился? — преподобный Клаусс подошёл поближе и — брр — потрепал меня по шее. Он бы ещё за ухом мне чесать принялся! — Тебе в ту сторону. Иди.
И он, развернувшись,
Мне кажется, я действительно воспринимаю всё слишком близко к сердцу.
Быстро найдя место нашей ночёвки, я подошёл к двери — и только тут до меня дошло, что открыть её моими лапами будет несколько затруднительно. Ну что же, мог не выходить, подумал я. Попробую, если же не получится — буду спать снаружи.
Первая попытка не дала ничего, кроме небольшой царапины на двери. Вторая тоже. С третьей попытки мне удалось чуть-чуть поддеть дверь когтями, но, прежде чем я успел что-то предпринять, она вырвалась и с громким хлопком закрылась. Я приуныл. Что же, ещё одна попытка, и…
— Динго? Ты чего там забыл? — Рик распахнул дверь и впустил меня внутрь, глядя сонными глазами. — Ночь же.
— Да так, ходил кое-что… Выяснять. — туманно пояснил я.
— Ну и как, выяснил?
— Ага, — я улёгся на прежнем месте. Спать внезапно захотелось неимоверно, и я широко зевнул.
— Вот и отлично. Утром расскажешь. — Рик тоже лёг обратно. — А сейчас спи.
Я не ответил. Стоило бы, конечно, обдумать всё, что я увидел и услышал, но сил никаких не было, и я просто лежал с закрытыми глазами и засыпал, погружаясь в крепкий, тяжёлый сон без каких-либо видений.
Обычно я просыпался раньше всех — так уж выходило. Но только не в этот раз. Вся усталость предыдущих дней будто бы разом навалилась на меня, не давая проснуться и встать. В закрытых глазах вращались мутные серые круги, тело было каким-то ватным, и как сквозь воду, до меня доносились чьи-то слова:
— Что-то он долго не просыпается. Странно. С ним всё в порядке? — это Айлин. А вот это Рик:
— Оставь, не тормоши его. Он вчера до полночи ходил где-то.
— Где?! — удивлённый возглас голосом Падди.
— Ауф, да проснулся я, проснулся. Айлин, оставь мой хвост, — я помотал головой и сел. Чёрт, в глаза двоится…
— Ну, с добрым утром, — за мной наблюдали двенадцать… Десять… Нет, к счастью, только шесть глаз. — Где тебя ночью носило?
— Было дело… — уклончиво ответил я, со скрипом припоминая, что же было ночью. Поздняя прогулка Родерика и преподобного Клаусса, их диалог… Куда и зачем священник посылал Родерика до этого — непонятно, но сейчас он посылает его в город. Причём — так, чтобы не с нами. Кажется, это стоит обдумать поподробнее. Поэтому я только неопределённо бросил:
— Потом расскажу, когда отойдём подальше. Сейчас может зайти кто-нибудь, и вообще…
— Верно, — согласился Рик. — Давайте уже готовиться.
Чего там было готовиться, я не понял — все трое уже были одеты, на ногах и хоть сейчас готовы были сорваться с места. Мне готовиться тем более не было нужно. Я встал, разминая затёкшие конечности, и подошёл к окну — вчера оно было затворено, а сегодня кто-то уже раскрыл его нараспашку. Большим скачком запрыгнув на ближайшую скамейку, я выглянул наружу. Утро. Типичное раннее (а может быть, уже не такое и раннее) утро в деревне, насколько я в этом разбираюсь. Светило солнце, не слишком жарко, но уже достаточно ярко, туда-сюда сновали жители. Сновали вроде бы не в спешке, но при этом чувствовалось, что они не медлят, что каждый занят своим делом. Оторвавшись от занимательного зрелища, я спрыгнул на пол и предложил:
— Пойдём выяснять, куда нам дальше?
— Можно, — кивнул Рик. — Никто ничего здесь не забыл? Тогда пошли.
Снаружи на нас не обращали практически никакого внимания. Те, кто проходили достаточно близко к ребятам, чуть склонялись перед ними, но как-то быстро, лишь бы отделаться. И — спешили дальше по своим делам.
Обойдя церковь и подойдя к её главному входу, мы столкнулись с преподобным Клауссом. Я подивился выдержке старика: выглядит бодрым и полным сил, как будто и не гулял посреди ночи. Спустившись со ступенек и по очереди благословив ребят, он учтиво спросил:
— Вы уже намерены покинуть Врамплингем, дети мои?
— Да, хотелось бы, — кивнул Рик. — Только нам бы какого-нибудь провожатого.
— Увы, — преподобный пожал плечами. — Все заняты своими делами. Свободных людей.
— А Родерик? Ну, тот парень, который нас досюда довёл?
— Он только что вернулся из длительного странствия и наверняка устал. К тому же, у него тоже есть свои дела, — пояснил старик. — Я, конечно же, покажу вам выход на дорогу, ну а дальше вам придётся самим. Ничего не могу поделать.
Рик покивал — скорее сам себе, чем преподобному Клауссу — и ответил.
— Хорошо, святой отец.
Преподобный Клаусс действительно быстро провёл нас на дорогу — достаточно широкую и цивилизованную, по сравнению с теми тропками, по которым мы брели днём ранее. Интересно, она что — начинается из этой деревни? Или просто выходит где-то с другой стороны?
Так или иначе, мы, обернувшись на прощание, покинули деревню. Нас ждал город.
— Видите, — прокомментировал Падди, когда мы немного отошли от Врамплингема. — Не так всё и страшно. Зашли, ушли, и никто ничего не заподозрил.
Я хотел было возразить, что, возможно, преподобный Клаусс как раз мог-таки заподозрить, и рассказать друзьям о его ночной беседе с Родериком, но потом подумал — и промолчал. В конце концов, если у преподобного какие-то дела в городе и в его окрестностях, и если Родерик выполняет его поручения, — какое нам до этого дело? У нас и своих проблем хватает, чтобы ещё чужие на себя навешивать.
— Дорога расширяется, — заметил я вместо этого. — Значит, скоро мы уже дойдём.
— Я бы не спешил, — пожал плечами Рик. — Вряд ли от деревни до города можно дойти за один день. Хотя, — добавил он после небольшой паузы, — Кто там его знает. Давайте идти, а там увидим.