Эректус
Шрифт:
– Вы серьезно?
– А как вы думаете? Месье Гордон настаивает на том, чтобы вы поехали в Африку оценить правдоподобность этой гипотезы.
– А чем занимается ваш шеф в ВОЗ?
– Он возглавляет департамент по изучению трансмиссивных инфекционных болезней. Представляете, какие последствия может вызвать подобный вирус?
Анна не ответила. Она слегка опьянела от пива.
– Мадам Монье, я могу рассчитывать на вас?
Молодая женщина колебалась, а затем скрепя сердце ответила:
– Я не могу оставить своих студентов. Я за них отвечаю. Мы – команда, если с ними что-то случится… Кстати, мы только что нашли… Хотя не важно…
– Позвольте
– Что вы имеете в виду?
– Ничего более, кроме этого простого вопроса. По вашему мнению, почему ВОЗ так интересуется этим вирусом? На сегодня было заражено лишь два вида животных, и между ними нет никаких родственных связей. Слон и обезьяна кровью пахидерма. Мы ничего не знаем ни об источнике инфекции, ни о способе его передачи в природе… А теперь представьте, что вирус мутирует и заражает охранника парка или туриста?
– Вы реально в это верите?
– Этот вирус – милый лжец. Если вы посмотрите на него в электронный микроскоп, он по всем признакам похож на вирус классической геморрагической лихорадки. Безусловно, страшный вирус, но стабильный во времени. На самом деле он относится к той же разновидности, что и вирус СПИДа. У него высокий показатель мутаций. И мы считаем вполне реалистичной гипотезу появления человеческого штамма.
– Это не объясняет мне, как ваш вирус мог бы спровоцировать регрессию видов…
– Есть единственный способ прояснить ситуацию. Вы изучите этого слона в Южной Африке…
Опешив, Анна отошла на несколько метров. Регрессивный вирус. Возможно, это не совсем то, что она себе представляла, но это и в самом деле было близко к ее теориям. Головокружительное погружение в прошлое…
Ступор уступил место возбуждению. Одновременно стало происходить слишком много вещей. Ей нужна была пауза, чтобы обдумать и составить план действий… Она поправила заколку в волосах и встряхнула головой. Это был первый раз, когда кто-то поверил в ее теории. За ней даже приехали из самой Европы! Конечно, был еще и археоптерикс, но Анна не была наивной. Прежде чем ей удастся переубедить коллег в правдивости своей находки, пройдут месяцы, возможно, даже больше… Совпадение было слишком красивым, словно это знак. А если она получит живое доказательство того, к чему стремилась многие годы?
Монье повернулась к нему с широкой улыбкой.
Решение было принято.
Министерство внутренних дел и общественной безопасности, Претория 4 августа, 14.00
Национальный парк Крюгера закрыт для посетителей до получения новых указаний. Передвигаться по парку имеют право только группы ВОЗ, уполномоченные Центра реабилитации животных и патруль рейнджеров.
Любое нарушение наказывается штрафом в 100 000 ранд.
Решение Джона Шабонго, министра внутренних дел и общественной безопасности, тотчас же было передано в управление по туризму, поскольку парк был излюбленным местом посещения туристов, а также в управление рейнджеров. До наступления ночи необходимо было организовать эвакуацию с территории парка, размер которого составлял 350 километров в длину и 60 километров в ширину и который включал приют «Вайлдлайф» и землю вокруг него.
Глава 4
Выходя из самолета в Йоханнесбурге, Анна жадно вдохнула горячий воздух и ощутила жизненную силу, разливающуюся по легким. Она впервые ступила на южноафриканскую землю, из-за чего испытывала особые эмоции. Все палеонтологи мечтают однажды попасть в колыбель человечества и оказаться на земле, где появились первые люди. Несмотря на угрызения совести за то, что она бросила в Новой Гвинее студентов, Анне не терпелось отправиться в сердце саванны, чтобы обследовать слоненка, который так взволновал ВОЗ. Ее самые натасканные студенты Сэм и Курт проконтролируют репатриацию всех останков, собранных за два года, включая, конечно же, потрясающего археоптерикса. Это станет для студентов отличным опытом для их первых диссертаций, а затем они все разлетятся на своих собственных крыльях…
В конечном счете она приняла решение никому не сообщать о своей находке, даже Баренски. Директор музея был всего лишь проинформирован о том, что раскопки окончены и команда возвращается домой. Если Карвальо был прав и существовал хотя бы малейший шанс того, что слоненок может подтвердить ее гипотезы, это все изменит! Между тем у нее не было никакого желания переживать из-за своего скучного начальника!
Лукас шел впереди нее, быстрым шагом пересекая зону высадки. Во время полета он спал, так что они почти и словом не обмолвились о деле. Когда она подошла к таможенному пункту, ее словно молнией пробило сомнение. А если окажется, что слоненок не что иное, как обыкновенный артефакт, недоразвитое животное? Ведь поездка в ЮАР не входила в компетенцию ВОЗ. На самом деле они могли принять за чистую монету бредни управляющего, ищущего славы, или попросту воодушевленного защитника животных! Анна не успела развить эту мысль, поскольку ее взгляд остановился на табличке с надписью «Карвальо».
Директор приюта был огромным голубоглазым верзилой, отлично сохранившимся в свои шестьдесят лет. Дэни Абикер, чьи мускулы выпирали под футболкой, был удивительно похож на тех охотников-собирателей, которые когда-то обитали здесь в саванне. Шрам в форме латинской буквы L пересекал его правую щеку, но, несмотря на эту деталь, его лицо излучало такое добродушие и нежность, которые вовсе не ожидаешь встретить у солидного человека. После его энергичного рукопожатия Анна немного расслабилась. Он совсем не был похож на фантазера. Карвальо представил ее как специалиста-палеонтолога из Франции. Мужчина кивнул и галантно поклонился, явно ею очарованный. Карвальо должен был признать, что, несмотря на осунувшееся от бессонных ночей лицо, девушка выглядела сногсшибательно.
– Добро пожаловать в ЮАР, мадам Монье.
– Анна, если вам будет так удобно.
– У вас очаровательный акцент.
– Он не может быть более французским!
– Это точно…
Хотя Лукаса Карвальо и раздражало это явное заигрывание, он все же не посмел вмешиваться. Анна была достаточно взрослой девочкой, чтобы самостоятельно с этим справиться, тем более она, казалось, не обращала никакого внимания на то, какую реакцию вызывала ее красота. Ему было интересно, она это делала сознательно или это была просто форма самозащиты. Впрочем, Абикер прекратил распыляться в любезностях и приступил к делу:
– Здесь происходит нечто из ряда вон выходящее. Вирусолог Кэти Крабб, которая объявила об опасности, поручила мне сообщить вам, что сожалеет о том, что не может встретить вас, поскольку она по шею в работе. А что касается меня, то должен вам признаться, что получил огромное облегчение, узнав о вашем приезде. Мне не терпится показать вам нашего слоненка. Потом я приготовил для вас сюрприз…
Не пытаясь скрыть свои сомнения, Анна открыто ответила:
– А как я сгораю от нетерпения его увидеть, и, если быть откровенной, мне мало верится в подобное явление.