Эрос за китайской стеной
Шрифт:
— Что случилось? — спросила Юэнян. — Почему ребенок так плачет?
— Его большой черный кот напугал, — объяснила Юйлоу. — Подхожу я, гляжу: сидит прямо рядом с Гуаньгэ.
— Так я и знала! — воскликнула хозяйка.
— За ребенком ведь сестрица
— Сестрица только в грот помыть руки отошла, — пояснила Юйлоу.
— Чего ты болтаешь, Юйлоу! — выступив вперед, заговорила Цзиньлянь. — При чем тут кот? Проголодался ребенок, вот и плачет. Нечего на других сваливать.
Инчунь внесла чай, и Пинъэр послала ее за кормилицей Жуй.
— Ребенка покормить надо, — сказала она.
Цзинцзи, убедившись, что никого нет, вынырнул из грота и, осторожно пробираясь вдоль сосновой аллеи, обогнул крытую аллею и поспешно вышел из сада через калитку.
Да,
Он меж жизнью и смертью дорогу выбирал, И все же удалось ему вылезть сухим из воды.Ребенок плакал и не брал грудь.
— Унеси его домой, — посоветовала Юэнян. — Уложи и пусть поспит как следует.
Пир на том и кончился. Все разошлись.
Цзинцзи так и не пришлось разделить утехи с Цзиньлянь. Они пощебетали, как иволги. Мотылек едва лишь коснулся цветка. Удрученный неудачей, Цзинцзи направился к себе во флигель.
Да,
ДелатьТому свидетельством романс на мотив «Срываю ветку корицы»:
Ее прическу украшали цветы, Ветку она, улыбаясь, крутила. На алых губах Помады не было ни следа, Но будто помады слой. А день бежит за днем. Кажется, она меня любила, Не вижу я любви ее. Желал встреч, Но так и не встречались. Как будто отвергла, Но не отвергала никогда. Когда будет свиданье? Когда настанет встреча? Пока не видимся, Страдает. А встретимся, Страдаю я.Если хотите узнать, что случилось потом, приходите в другой раз.