Эротические фантазии в Чикаго
Шрифт:
Квартира ДЕБ и ДЖОАН. На следующее утро. Входит ДЕБ.
ДЖОАН. Итак, какой он?
ДЕБ. Кто?
ДЖОАН. Ну, так как тебя не было дома, и я тебя два дня не видела, значит, где-то ты была.
ДЕБ. Ты обо мне скучала?
ДЖОАН. Нет. Просто твои цветочки засохли. (Пауза). Шутка. И все-таки как его зовут?
ДЕБ. Дэнни.
ДЖОАН. Чем занимается?
ДЕБ.
ДЖОАН. Как это мило.
ДЕБ. Он — помощник менеджера.
ДЖОАН. Чудесная работа — есть шанс сделать карьеру.
ДЕБ. Не будь такой, Джоан.
ДЖОАН. Прости. Не знаю, что на меня нашло.
ДЕБ. Как дела на работе?
ДЖОАН. Превосходно. Работа в подготовительной группе — настоящий праздник. Во вторник мое напарницу по детскому саду изнасиловали.
ДЕБ. Какой ужас.
ДЖОАН. Что?
ДЕБ. Какой, должно быть, ужас она испытала.
ДЖОАН. Ну да, а что еще она могла испытать? Господи, Дебра, ты меня иногда поражаешь, знаешь об этом?
Бар. БЕРНАРД в ожидании.
БЕРНАРД. Что надо сделать, чтоб тебе принесли здесь выпить, бросить хлопушку?
У входа в бар появляются ДЭН и ДЕБ.
ДЭН. Берни тебе понравится, ты почувствуешь к нему симпатию. О, попроси его рассказать тебе о Корее, он знает такие истории, которым и поверить-то трудно.
БЕРНАРД их замечает.
БЕРНАРД. Во! Садитесь, садитесь. Что будем пить?
ДЭН. Дебра?
ДЕБ. «Джек Дэниэлз» со льдом.
БЕРНАРД. А, да она знает толк. (ДЕБРЕ). С черной наклейкой или с зеленой?
ДЕБ. С черной.
БЕРНАРД. Хорошо. А тебе?
ДЭН. То же самое.
БЕРНАРД. Сейчас вернусь. (Идет к стойке).
ДЭН. Вот это Берни.
ДЕБ. На первый взгляд, приятный молодой человек.
ДЭН. Чертовски приятный.
ДЕБ. Он пойдет с нами в кино?
БЕРНАРД возвращается с напитками.
БЕРНАРД. Итак, я и есть Бернард Литко, друг и коллега вашего дружка Дэнни. А вы Дебра.
ДЕБ. Дебра Соломэн.
БЕРНАРД. Дэнни мне много о вас рассказывал.
ДЕБ. Мы только в среду познакомились.
БЕРНАРД. Он говорит о вас беспрерывно.
ДЕБ. Не может быть.
БЕРНАРД. Может.
ДЕБ. И что говорит?
БЕРНАРД. То, что обычно говорят в таких случаях.
Пауза.
ДЭН. Берни был в Корее.
ДЕБ. В самом деле?
БЕРНАРД. Угу. Видели телесериал МЭШ? (Пауза). Так там и было. Все точно, до мельчайших деталей. (Пауза). Я не шучу.
Пауза.
ДЕБ. Когда вы там были?
БЕРНАРД. В 67-ом.
ДЕБ. Правда? И что вы делали в Корее в шестьдесят седьмом?
Пауза.
БЕРНАРД. На этот вопрос отвечать я не вправе. (Пауза). А что вы делаете?
ДЕБ. Я — иллюстратор.
БЕРНАРД. Коммерческий художник, так?
ДЕБ. Да.
БЕРНАРД. Получаете уйму денег. То есть для женщины безграничные возможности.
ДЭН. Она очень хорошо умеет это делать.
БЕРНАРД. Я в этом ни секунды не сомневался. Хочу сказать: вы только на нее посмотрите! Ну, очень привлекательная женщина. Вам такое кто-нибудь говорил? (Пауза). А? (Пауза). Ладно. Под каким знаком вы родились?
ДЕБ. Я — скорпион.
БЕРНАРД. Скорпион, правда? Скорпион… Хм… интересно.
ДЕБ. А вы под каким?
БЕРНАРД. Я тоже скорпион.
ДЕБ. Интересно, и Дэнни — скорпион.
БЕРНАРД. Ты — скорпион, Дан?
ДЭН. Да.
Пауза.
БЕРНАРД. Да, блин, звучит банально, но мир тесен. (Пауза). Значит, вы, ребятки, любитесь, так? Встречаетесь и ложитесь в постельку.
ДЕБ. Ну…
БЕРНАРД. Какого черта, а не рановато ли? (ДЭНУ). Даже ведь не знаете, сколько это продлится. Вы слишком молоды. Какого черта. (ДЕБРЕ). Сколько вам лет?
ДЭН. Берни, женщину не спрашивает о ее возрасте.
БЕРНАРД. Дэн, Дэн, в каком веке ты живешь, думаешь, в прошлом? Женщины сейчас эмансипированы и говорят столько, сколько есть. Я тоже так делаю. (ДЕБРЕ). Верно?