Ещё один фэнтезийный детектив
Шрифт:
– Какая интерьесная исторьия, - сказал Рокуро.
– Не думарь, что в вашей стрьане есть рьюди, которьые придерьживаються кодекся тести.
– Кодекса чести? Да что это за кодекс такой?
– спросил Мелирленс.
– Кодекс тести истинных буси.
– Кого?
– вместо Мелирленса, поинтересовался Шус
– Вы называете их самурьаями.
– Думаешь, от этого легче стало?
– Хотя это не совсем верьно.
– продолжал
– А кто такой...
– Шус, тебе что, и вправду интересно разобраться в классовой системе какого-то богами забытого островка на другом конце земли? Даже если интересно, послушаешь после, хорошо? Итак. Дело в том, что директор Сэйлэнар зачем-то послал меня, Кет, Еле, и тех двоих искать могилу этих самых призраков. И ведь мы ее нашли на наши головы, причем с фейерверками и концертом, впрочем, об этом я уже рассказывал.
– И ты, насколько я понял, решил, что убийцы - эти самые призраки, основываясь на том, все эти убийства такие странные, а других странных существ ты не встречал. К тому же, после того, как вы встретились с привидениями, твой "Лендальский убийца" переключился с магов на тех, кто был тогда с тобой?
– Ну... в общем, да, - сбитый с толку дедуктивными способностями Шуса, Мелирленс, надеявшийся на эффектное оглашение истины, не знал что сказать, - только не говори, что все так просто. К тому же, не ты ли меня в прошлый раз заверял, что во всем виновата Розетт?
– Да нет, просто ты и так все рассказал. Что же касается той девочки. Она же такая подозрительная.
– Ну, я и сам так поначалу решил...
– Ладно. И что ты намерен теперь делать?
– Ну, если я прав, следующей жертвой призрака будет кто-то из нас: либо я, либо Еле, либо кто-то из тех двоих. Больше просто никого не осталось. Так что я решил устроить на него засаду.
– И для этого ты приказал Еле найти тех двоих?
– Вот именно. Я думаю, что нам стоит засесть в квартире у одного из них и ждать, пока появится призрак.
– Тогда надо купить побольше пончиков.
– Пончиков?
– Ну, разве не пончики едят милиционеры, когда сидят в засаде?
– Во имя всех богов, ты что, тоже веришь всем этим идиотским книжкам про милицию?
– Ну... в общем, да.
Мелирленс собирался доказать Шусу, что он глубоко заблуждается, но не успел. У него опять появилось это неприятное желания, к которому Мелирленс стал постепенно привыкать - пообщаться по ТВ-шару с тем, кто этого так жаждет.
– Ну, нашел их?
– Да. Можешь сказать этому... можешь сказать Ладису, что это и вправду приказ?
– А он что, не верит на слово?
– Да.
– Ну ладно. Ладис, это и вправду мой приказ.
С той стороны на несколько секунд исчезло лицо Еле, сменившись чем-то мутным и раздался какой-то непонятый шум, больше всего похожий на звук, издаваемый тушей убиенной свиньи, когда по ней бьют палкой, хотя Мелирленс мог и ошибаться. Более того, он надеялся, что ошибается.
– Так куда ехать?
– Вначале я думал, что к Ладису, но он сказал, что у него в квартире не убрано и поэтому придется ехать к Пласински. Он живет за городом, но ведь у Ладиса и вправду, наверное, не слишком чисто в квартире.
– Не слишком чисто?! Во имя всех богов, ты что издеваешься? Дай мне этого твоего Ладиса. Я, в конце концов, капитан и могу приказывать.
Изображение опять поплыло и через пару секунд на Мелирленса уставился Ладис Крас, с суровым взглядом голубых глаз из-под копны светлых , вьющихся волос.
– Итак, Ладис, я... начал Мелирленс и осекся, сам не знаю почему, - короче, этой ночью нужно устроить засаду в твоей квартире, даже несмотря на то, что там беспорядок. Это приказ.
– Есть, - мрачно ответил он.
– Адрес: Привонский проспект, Голянский перулок, дом 3, квартира 14. Капитан, я хочу спросить. Раз уж такое дело, может, нам пивка прикупить, ведь всю ночь сидеть. Разрешите?
– Нет, не разрешу, - после долгого испытывающего взгляда ответил Мелирленс. Сказав это, он сразу же прервал связь.
– Ну, так куда?
– Ты разве не слышал?
– Почему, слышал. Просто подумал...
– И по дороге можно заглянуть в какую-нибудь булочную за пончиками. Или где их продают в этих ваших детективах?
Квартиру Ладиса конечно же нельзя было назвать оплотом чистоты и порядка, но чисто мужской коллектив, собравшийся в ней, не усматривал ничего, что можно было бы назвать: "беспорядком".
Ладис встретил их крайне хмуро. Несмотря на то, что Мелирленс знал его исключительно поверхностно, даже он заметил, что с этим парнем что-то не так. Вместо гиперактивности и уверенности в собственной правоте, на его лице была наложена печать подавленности и даже грусти.