Еще раз о любви
Шрифт:
Чарли мгновенно поднялась. Они оделись, взялись за руки и пошли через виноградники туда, где девушка оставила свой велосипед, а Рикардо — свою машину.
Слава богу, у Рикардо есть автомобиль. Правда, автомобилем это сложно назвать, скорее старый потрепанный драндулет, который он купил во время одного из своих путешествий по стране. Завтра он поедет на нем к матери…
Никак не могу понять, что Рикардо за человек? Иногда мне кажется, он слишком уж любит свободу. Так нельзя, это патология какая-то!
Чарли взглянула на Рикардо и улыбнулась.
Он водит как итальянец, словно вся дорога принадлежит ему одному.
Они немного поговорили, пока ехали к городу. Солнце стояло уже высоко. Когда вдали показались первые дома, разговор сам собой сошел на нет.
Рикардо припарковал машину возле маленького бара. Внутри заведения шумели и толкались люди. Рикардо обнял Чарли за плечи и прижал к себе.
Кажется, я буду по ней скучать, причем не только по ее телу. Все-таки она выгодно отличается от женщин, с которыми я встречался до сих пор.
— Сначала нужно поесть.
— Хорошо. Пойдем за тот столик, за которым сидели в прошлый раз. Если он свободен, конечно. — Чарли, чей банковский счет ограничивался весьма скромной суммой, предпочитала дешевые и шумные места.
— Нет, на этот раз пойдем в ресторан подороже, я думаю.
— Но я не могу позволить себе большие траты, Рикардо. Ты же знаешь.
— Да, да, — нетерпеливо отозвался он, — знаю. Ты откладываешь деньги на выплату первого взноса за дом, который собираешься снимать, когда начнешь работать.
Так как единственным правдивым словом здесь было слово «выплата», Чарли решила не комментировать высказывание Рикардо.
— А ты? Тебе ведь тоже нужно много средств, раз уж ты собрался объездить весь мир.
Тем временем они вышли из бара и подошли к дорогому ресторану.
Девушка сразу поняла, что от посещения подобного заведения ее банковский счет станет значительно меньше.
— Ни за что!
— Ты упрямица!
— Для такого пафосного ресторана я одета неподобающим образом. — Она отодвинула Рикардо с дороги, чтобы дать проход пожилой паре. — И ты, кстати, тоже!
Он только пожал плечами. Когда у тебя много денег, ты можешь позволить себе не волноваться о том, что подумают о тебе окружающие.
— Правда, Рикардо, временами ты бываешь просто невыносим!
— Хмм… значит, ты не станешь скучать по мне, когда я уеду?
— Не переводи стрелки!
— Никогда раньше не видел, как ты злишься. Мне нравится. Очень мило. Не важно, как мы одеты. Кого это заботит? Уж точно не владельца заведения. Знаешь, в ресторанном бизнесе высокая конкуренция. Владелец будет только благодарен, что мы зашли и внесли свой, пусть маленький, но вклад.
Чарли смотрела на Рикардо во все глаза, поражаясь, насколько он уверен в себе.
— Пойдем. — Он взял ее за локоть и проводил к двери. — И прежде, чем ты снова начнешь жаловаться мне на свое финансовое положение, я
Войдя в ресторан, Рикардо перебросился парой слов с официантом. Он говорил так быстро, что Чарли ничего не успела понять. Видимо, он сказал что-то смешное, потому что официант улыбнулся и проводил их за столик.
За все время пребывания Чарли в Италии это был первый настоящий ресторан, который она посетила. Сюда ходили в основном пожилые состоятельные люди, поэтому взгляды всех присутствующих мгновенно устремились на девушку. Она смущенно теребила краешек скатерти.
Рикардо смотрел на Чарли с удивлением. Он заказал вино, надеясь, что она не станет возражать.
А может, стоило ей рассказать, кто я на самом деле? Ведь она считает меня путешественником, у которого едва хватает средств на оплату жилья и куска хлеба в день. А еще она думает, будто я коплю деньги на некое туманное будущее.
— Ты об этом пожалеешь. — Чарли сделала большой глоток из бокала. Вино оказалось просто восхитительным. — Твое путешествие по Европе будет в самом разгаре, и вдруг у тебя не хватит денег даже на обратный билет…
— Такого точно не случится, — рассмеялся Рикардо. Недавно он уговорил девушку не носить лифчик, и теперь смотрел, как ее грудь вздымается и опускается под тонкой футболкой. Его тело предательски напряглось. Он поспешил перевести взгляд на ее лицо. Так безопаснее.
— Почему?
— Потому что я… всегда проверяю, сколько денег осталось у меня на счету.
— Хм… — протянула Чарли. — Все так говорят. Но ты же не знаешь, какое будущее тебя ждет. — Отец ее друга Пита неожиданно обанкротился в шестьдесят два года. Им пришлось продать дом и переехать в небольшую квартирку на окраине города. — Жизнь подчас преподносит весьма сомнительные сюрпризы.
— Да, но я кое-что умею. Знаешь, говорят: «На Бога надейся, а сам не плошай». — Рикардо облокотился на спинку стула и щелкнул пальцами в воздухе.
Официант не заставил себя ждать.
Девушку поражал талант Рикардо командовать. Откуда в нем это?
— И что бы ты хотел иметь с божьей помощью? — поинтересовалась она и улыбнулась в ответ на его улыбку.
— О, то же, что и все. Большой дом с огромным садом и новенькую спортивную машину…
— Ты серьезно?
— Почему нет? — Он пожал плечами. — Разве не этого хочет любой представитель человеческого рода? Правда, не все могут себе признаться.
— Мне так не кажется.
— То есть ты не хочешь всего того, что могут дать тебе деньги?
— По-моему, можно наслаждаться жизнью и без них, — заявила Чарли. В последние несколько недель она была счастлива как никогда, и финансы тут совершенно ни при чем. Ведь ни за какие деньги не купишь ни огромного голубого неба над головой, ни гор, ни любимого человека рядом.
— Но деньги позволяют, например, обедать в таких ресторанах, — усмехнулся Рикардо.
Принесли их заказ: тигровые креветки с лимоном и чесноком.