Еще раз о любви
Шрифт:
— Ты говоришь, как настоящий толстосум! — рассмеялась девушка.
— А ты, дорогая, говоришь как ребенок, который никогда не сталкивался с реальной жизнью.
Хм… Возможно, он прав. Женщина за двадцать, которая собирается начать делать карьеру, должна быть настроена на успех и на желание зарабатывать большие деньги. Да уж… почему-то мне кажется, я такой никогда не стану.
— В душе я еще ребенок и не тороплюсь взрослеть. Да и ты пока далеко не старый заслуженный миллиардер. У тебя впереди еще уйма времени, чтобы подумать о том, как заработать свои миллионы.
Если
— То есть, — Чарли облизала пальцы, прежде чем окунуть их в миску с ароматизированной водой для мытья рук, — ты слишком свободолюбивый. Почему-то мне трудно тебя представить за столом с кучей бумаг и телефоном, по которому босс вызывает тебя к себе с докладом, который ты должен был сделать еще три дня назад.
Рикардо не сдержался. Представив себе эту картину, он громко рассмеялся.
— Может, — произнес он, опустив глаза, — я сам буду боссом, раздающим команды.
— О, нет, пожалуйста, только не становись одним из этих скучных зануд! Пообещай мне!
— Ладно, обещаю. А теперь, может, наконец поедим? Это моя последняя трапеза перед отъездом к дорогой матушке.
Чарли попыталась представить мать Рикардо. Он очень мало рассказывал о себе. Тайны его возбуждали. Тем не менее ей были известны его взгляды на политику, и любимые блюда, и места, где он уже побывал, но она ничего не знала о его семье.
— Расскажи мне о ней, — попросила девушка. В этот самый момент официант принес главное блюдо, и ее внимание переключилось на еду, поэтому она не заметила, как Рикардо изменился в лице. Впрочем, через мгновение он уже снова был весел и беспечен.
— Она типичная итальянская мама, которая слишком опекает своего маленького мальчика. — Рикардо ел свой стейк, казавшийся ему настоящим благословением после стольких недель поедания пиццы и пасты, и рассказывал Чарли то, что способно было удовлетворить ее любопытство. Только когда она попробовала узнать, где именно живет его мама, он промолчал.
Чарли знала, почему Рикардо сделал вид, будто не слышал ее вопроса. Однажды ей тоже было стыдно признаться, что им приходится экономить на всем и жить в самой бедной части города. Тогда она выиграла стипендию в частную школу для девочек, ей было одиннадцать. До шестнадцати лет девушка стыдилась недостатка денег в семье. Ей больше всего на свете хотелось вступить в какой-нибудь клуб типа «Две машины и каникулы за границей три раза в год». Так что сейчас она тактично сменила тему.
Тем не менее Рикардо — потрясающий собеседник. Он не любит разговоров о себе, но всегда очень внимательно относится к моим рассказам.
С каждой минутой Рикардо все отчетливей осознавал, что будет скучать по этой девушке. Однако серьезные отношения не входили в его планы на ближайшее будущее.
После ресторана они не могли поехать в квартиру Чарли. Две ее подруги наверняка сидят дома. К нему тоже нельзя. Остается только машина. Но если дело касается секса, можно не обращать внимания на некоторые неудобства.
Не самое комфортное место на планете, признала Чарли, но нищие не выбирают, а ей слишком хотелось
Она не возражала, что он увез ее далеко вниз по извилистой дороге. Здесь, вдали от суеты большого города было очень тихо. Голова немного кружилась от выпитого вина.
Они занимались любовью самозабвенно, даже с некоторым остервенением. Оба знали каждую клеточку тела партнера. Никто не остался неудовлетворенным. Когда они наконец оторвались друг от друга, Чарли подумала, что вряд ли когда-то с кем-то сможет быть ближе.
Ей хотелось спать, глаза закрывались сами собой. Она уже дремала, когда Рикардо открыл дверцу автомобиля.
— Зов природы, — ухмыльнулся он и чмокнул девушку в нос. — А после я собираюсь вернуться к тебе, моя маленькая колдунья.
Он оставил дверь открытой. В тот момент Чарли заметила на полу какой-то конверт. Наверное, письмо выпало у него из кармана, когда мы занимались любовью, подумала она. На конверте было напечатано имя его матери и ее адрес.
Сон как рукой сняло. Девушка схватила конверт. Она постаралась запомнить информацию. Будь у нее бумага и ручка, она записала бы адрес, так надежнее.
Чарли быстро взглянула в окно и, вернув конверт на место, удобно устроилась в кресле.
Пару минут спустя появился Рикардо.
— Что это? — поинтересовался он.
— Наверное, твое. Надеюсь, больше ничего не потерял?.. — Она сделала вид, будто что-то ищет на полу.
— Забудь. — Он торопливо сунул конверт в карман. — Пора ехать, малышка.
Девушка улыбнулась. Она верила в судьбу. И вот судьба преподнесла ей маленький подарок. Теперь она знает, где живет его мать, и при желании сможет его найти.
Как еще я смогла бы узнать, куда направляется Рикардо? И каким еще образом я могу показать ему, что, как бы беден он ни был, стыдиться нечего? Пожалуй, неожиданный визит — самый лучший повод продолжить знакомство.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Ну, мам, я же терпеть не могу такую ветчину! Почему нельзя вместо нее съесть шоколада? Все ребята в классе носят с собой шоколадки. Я одна прихожу с этими дурацкими бутербродами с дурацкой ветчиной и дурацким черным хлебом!
— Черный хлеб очень полезен. — Шарлот Чендлер слушала свою восьмилетнюю дочь вполуха. Она опаздывала на работу и не хотела спорить о том, с чем лучше делать бутерброды. Не желала она и читать лекцию о вреде шоколада. — Где твой портфель, Джина?
— В комнате.
— Сладкая, беги и принеси его скорее! О боже! — нетерпеливо воскликнула женщина, бросив быстрый взгляд на часы.
В такие моменты Шарлот начинала думать в стиле «а что, если», и это ее угнетало.
Что, если восемь лет назад все сложилось бы по-другому? Что, если бы я не решила, следуя глупому порыву, приехать к Рикардо с неожиданным визитом? Что, если я просто дождалась бы его возвращения в компании двух подруг, с которыми почти не общалась? Что, если бы он любил меня так же, как я его? Что, если, что, если, что, если…