Эскорт
Шрифт:
Она потянулась за телефоном и пролистала телефонную книжку до его номера. Ее палец завис над кнопкой «удалить», прежде чем она положила телефон и устало потерла лоб. Если она знала, что не могла иметь с ним отношения, то почему она не смогла удалить его номер? Она посмотрела на свой телефон и снова потянулась за ним. Ей нужно было поговорить с Мэри.
***
Курт проверил свой сотовый телефон, когда открывал дверь в свою квартиру. Он проверял его весь день, и сейчас проигнорировал
Прошел только один день, Курт. Просо расслабься. Она позвонит.
Он выдохнул и бросил ключи на столик, направившись на кухню.
— Где ты был?
Он подскочил и включил свет. Кэл сидел за столом, он смотрел на Курта, кусая ногти.
— Боже, Кэл! Ты напугал меня! Почему ты сидишь здесь в темноте?
— Где ты был, Курт?
— Я был на работе. Где я еще мог быть, по твоему мнению? — нахмурившись, он открыл холодильник и достал пиво.
— Где ты был в выходные? Я приезжал в субботу и воскресенье, — сказал Кэл осуждающе.
— Я был с другом.
— Каким?
— Почему ты спрашиваешь? — Курт хмуро посмотрел на него.
— Почему ты избегаешь моего вопроса?
— Я не избегаю.
— Избегаешь. С кем ты был?
Курт вздохнул.
— С Джули, понятно? Я был с Дужли.
— Иисус Христос, Курт! — Кэл вскочил и принялся нервно вышагивать по кухне. — Какого черта ты делаешь?
— Кэл, я…
— Ты не можешь встречаться с клиенткой вне рабочего времени. Я же тебе говорил!
— Она не просто чертов клиент, Кэл! Ты понятия не имеешь, какая она. Она милая и добрая, и она нравится мне. Ты меня слышал? Она мне нравится. Я собираюсь рассказать ей правду.
— Она тебе нравится? — Кэл покачал головой в недоумении. — Курт, это безумие. Ты хочешь, чтобы меня уволили? Ты не можешь сказать ей правду.
— Я могу и скажу, — ответил он твердо.
— И что, ты думаешь, она скажет, когда узнает, что ты ей лгал? Ты думаешь, она скажет, что прощает тебя, и все в порядке? — спросил Кэл.
Курт покачал головой.
— Я готов рискнуть.
— Это потому что она чертова миллионерша?
— Откуда ты знаешь?
Кэл вздохнул.
— Меган сказала мне, что Джули звонила на прошлой неделе и хотела заказать меня на вторую встречу. Я удивился, как она могла себе такое позволить, так что я провел кое-какое расследование. У меня не заняло много времени выяснить, кто она такая.
— Это не имеет ничего общего с ее деньгами, Кэл, — сказал жестко Курт.
— Конечно, нет, — Кэл горько рассмеялся. — Деньги никогда тебя не волновали. Тебе никогда не приходилось об этом беспокоиться.
— Что с тобой происходит, Кэл? — вдруг спросил Курт. — Что-то не так, я это вижу.
— Я в порядке, — Кэл провел руками по волосам. — Просто я…
— Что?
— Не обращай внимания. Это не имеет значения. — Мгновение он молча смотрел на Курта. — Слушай, мне надо идти. Я поговорю с тобой позже, хорошо?
— Кэл, подожди. Скажи мне, что происходит? Это как то связано с инвестициями? Тебе отказали? — Курт последовал за ним из кухни по коридору.
Кэл покачал головой.
— Это не сработало. Я пойду, Курт.
Он вышел из квартиры, не дав Курту шанса ответить.
***
— Мэри? Ты занята? — Джули с трудом могла услышать ответ Мэри из-за громкого рева музыки через сотовой телефон.
— Секунду, Джули! — кричала Мэри.
Музыка стала доноситься меньше, и она услышала хихиканье Мэри, прежде чем та вернулась к телефону. Она запыхалась, и Джули нахмурилась.
— Мэри? Где ты?
— Гм, ну, я с Марком.
— Марк?
— Из бара. Друг Курта.
— Действительно? — Джули опустилась на кухонный стул и тупо уставилась на стол. — Ты ходила сегодня на работу?
Мэри рассмеялась.
— Да. Марк пришел после работы, и мы обедали.
— Ты провела с ним выходные?
— Может быть.
— Ничего себе, — Джулии на секунду замолчала.
Мэри прочистила горло, и когда она заговорила, ее голос был приглушенным.
— Он мне вроде нравится, Джулз. Он веселый и красивый, и он получил постоянную работу. Когда я в последний раз встречала кого то, кто имел работу?
— Ты это заслужила, Мэри.
Джулии почувствовала, как ее живот скрутило. У Мэри все было хорошо, и она старалась не показать ей свою горечь. Она действительно была рада за Мэри, но это только напомнило ей о собственной потере.
— Джулз? Что-то не так?
— Нет. Я просто хотела услышать твой голос, — она вздохнула.
— Как обстоят дела с Куртом? — тихо спросила Мэри.
— Хорошо. Он, ох, он провел выходные со мной. Он дал мне номер своего сотового, но я не думаю, что позвоню ему. Какой в этом смысл? Мы не можем быть вместе.
— Ох, Джулз, — Мэри вздохнула в трубку. — Я сейчас приеду.
— Нет! Нет, Мэри. Я в порядке, правда. Продолжай свой обед с Марком, а прийти ты можешь завтра, и мы поговорим, хорошо?
Мэри заколебалась.
— Джулз, послушай меня. Есть что-то странное в Курте.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, Марк — его лучший друг, и он не сказал мне ни слова о его работе в эскорте. Я имею в виду, он рассказал мне о работе с ним в строительстве, но это все. Знаешь ли ты, что у Курта есть своя собственная строительная компания?
— Я… ну, я знала, что он работает на стройке, — сказала Джули заикаясь. — Я не знала, что он владеет собственной компанией.
— Ну, он владеет. Зачем человеку, владеющему своей собственной компанией, работать в эскорте? И судя по тому, что я знаю, Марк ни слова не сказал об этом.
— Зачем? Я сомневаюсь, что он хочет, чтобы об этом многие знали, — ответила Джули. Она встала и перешла в гостиную, смотря невидящим взглядом в большое окно.
— Да, наверное. Все-таки, что-то не так. Обещай мне, что не будешь ему звонить, хотя бы пока мы не узнаем о нем больше, ладно?