«Если», 1996 № 08
Шрифт:
Молчание. Они отводили глаза друг от друга. К мужчинам подлетела Дебби.
— Мокро, — заметила она. — Где вы умудрились набрать столько воды?
Джеффер не ответил. Вместо этого он снова обратился к Клэйву:
— В тот раз, когда я убил Кланса-Ученого ради того, чтобы завладеть ГРУМом, я чувствовал себя еще хуже. Ведь я напал без объявления. А эти гиганты выступили первыми.
— Верно! — с энтузиазмом воскликнула Дебби. — Когда Лондон-Дерево захватило нас, я не раз мечтала: вот бы украсть у них эту штуковину и подпалить все их дерево. Бандиты, конечно, не одно
— И, надеюсь, в последний раз, — промолвил Клэйв.
Джеффер кивнул.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ЦИВИЛИЗАЦИЯ
Глава двенадцатая ТАМОЖНЯ
Станция вторая — «Гиросоколу». «Ласточка» докладывает о приближении большого бревна с востока от Адмиралтейства. Владелец не опознан. Ваша задана — исполнить таможенные процедуры. Положение бревна на день 1990-й — два-девять-ноль градусов по плоскости, пять градусов к северу, два-восемь-ноль кломтров по радиану. Конец передачи.
— Райс, ты только что получил это?
— Так точно, сэр. Я чистил корпус, когда увидел, что рядом с Рынком мигает огонек. Потом принял послание и сразу направился к вам, но я не знаю, как долго уже мигал гелиограф.
Старшина Март Уилер обдумал сообщение. На «Гиросоколе» размещалось шесть человек команды, а на «Ласточке» — только два. Флот предпочитает, чтобы этих гражданских встречали большие, хорошо вооруженные суда.
— Где мы находимся?
— Сейчас уточню, сэр. — Райс повернулся к шкафчику с инструментами.
— Нет, не ты. Босан Мерфи, проверьте наше местоположение.
Женщина-карлик бодро кивнула, ее огненно-рыжие волосы разом взметнулись. Коротенькими, но очень мощными ногами она оттолкнулась от пола, пролетела через всю кабину к шкафчику с инструментами и, взяв все необходимое для замеров, вышла.
Когда она продвинется на ранг выше, ей придется распрощаться с длинными волосами. А жаль. Но карлики редкость, и Босан Сектри Мерфи должна побыстрее обучиться всем премудростям…
Сквозь люк на Уилера упал голубой лучик, крошечный, но очень яркий — это флотский гелиограф отразил мигнувший у восточной оконечности водоворота луч Воя. Внезапно в отверстии возникло квадратное женское лицо, окаймленное рыжими волосами.
— Старшина, наше положение — два-шесть-пять по плоскости, шесть на юг, два-сорок кломтров.
— И у нас еще больше половины бака, если не ошибаюсь? — Мерфи кивнула. — Давай к гелиографу. Мы встретим это бревно. Джим-сон, Райс, разводите огонь.
От этого плотного неба у Разера кружилась голова. Упасть в него — куда хуже, нежели просто затеряться в небосводе. Он осторожно поднимался по дереву. За ним по пятам следовали Клэйв и Дебби.
Долгому подъему предшествовала тяжелая работа, поэтому все они были вымотаны до предела. У Разера
Бревно пробивалось сквозь восточные границы Сгустка. Ветер то и дело, словно из засады, нападал на Разера, ударял в него с одной стороны, с другой. Облака также вели себя очень необычно: они разбегались, одновременно изгибаясь вовне и внутрь. Неподалеку текла изогнутая полукольцом вереница пышно-зеленых шариков джунглей. В приливе подобного никогда не случалось. Не в силах выдержать такое изобилие странных, чуждых ему явлений, Разер ошеломленно перевел взгляд на то, что никогда не менялось, всегда оставалось прежним.
Вой мирно пылал, испуская голубоватые лучи… В двадцати пяти градусах восточнее внутренней кроны! На солнце наползли переменчивые облака. Тени пульсировали, дрожали, то становясь четче, то совсем расплываясь. На них накладывались косые призрачно-голубые тени, отбрасываемые Воем. Детей учили никогда не обращать внимания на тени от Воя. Они ничего не сообщали, ибо никогда не двигались, никогда не менялись, никогда не отвлекали глаз.
Но дерево развернулось, ствол теперь указывал не туда.
Бус и Карлот ждали в ракете.
— Бус! — окликнула Дебби. — Как вы это выдерживаете?
— Прилив? Я вырос в нем. Вы тоже привыкнете. Счастьеноги приспособились к нему.
— От этих теней у меня в животе все переворачивается, — пожаловалась Дебби.
Разера тоже слегка подташнивало.
— Карлот…
— Мы почти дома. — Радость девушки была неподдельной. Ей действительно нравилось здесь. — Смотри, труба уже действует.
— Я запустил воду. — Небольшой стручок поместили внутрь новой кабины «Бревноносца». Бус вполз внутрь. — Привяжитесь.
Нос ракеты был устремлен на восток. Разер сунул голову в небольшой домик.
— Бус, ты снова сбрасываешь скорость?
— Что? — откликнулся Бус. — Да нет, в Сгустке совсем другой прилив. Мы двигаем на запад, прямо в направлении Тьмы.
Он вытащил из водяного бака деревянную затычку, глубоко вздохнул, прижался губами к дыре и посильнее дунул.
Разер выбрался из хижины, чтобы посмотреть на ракету в действии. Желто-белые угли мирно светились внутри железной коробки, доставившей им столько хлопот. Железо раскалилось и приобрело темно-красный цвет. Четвертый стручок, стоящий неподалеку, был наполнен водой на тот случай, если пластины вдруг развалятся.
Из сопла ракеты…
— Эй, пара совсем нет.
Бус снова глубоко вздохнул. Ракета издала глухое «Чуф-ф-ф!» и выпустила облако пара.
— Пошло, Бус, — крикнул Разер и снова заглянул внутрь.
С лица Буса капала вода. Он откашливался и отплевывался, забивая ребром ладони затычку. Взгляд его прожигал стены.
«Чуф-ф-ф, чуф-ф-ф, чуф-ф-ф, чуффчуффчуфф…» Ракета заработала. Вереница отдельных облачков превратилась в сплошную струю пара, периодически раздираемую на клочки капризным ветром. Разер не почувствовал никакого движения. Оно было совсем незаметным: слишком большую массу приходилось двигать.