«Если», 1996 № 08
Шрифт:
Сзади к нему подошла Карлот, длинные пальцы нащупали его руку и сжали ее.
— Отец! Мы пойдем…
Голос Буса прозвучал так, словно в горле его еще стояла вода:
— Да, сходите на западную сторону, поглядите, нет ли поблизости Флота или еще чего-нибудь, во что мы можем врезаться.
Вихрь-водоворот предстал перед ними во всем великолепии, стоило им только обогнуть ствол. Чувство полета до сих пор не переставало изумлять Разера, но Карлот вела себя в воздухе куда увереннее. Она рвалась вперед, потом оборачивалась,
Водоворот Сгустка походил на гигантский отпечаток пальца. Чем глубже, тем плотнее сгущалась материя. Вокруг плыли загадочные деревья, куски джунглей, небольшие шарики — на них обратила его внимание Карлот («рыбные джунгли») — и прочие растения абсолютно незнакомых ему видов. Пруды под этой искаженной силой прилива принимали самые причудливые формы. Небо кишело птицами: небесными коньками, триадами — тысячи крошечных красных и желтых полосок то выныривали, то кидались обратно в пышные шарики джунглей. Все здесь двигалось по кругу, постепенно сливаясь в одну темную точку. Самый центр был абсолютно черным, но даже там можно было заметить какое-то движение.
Семейства триад предпочитали прятаться в джунглях, но две триады все-таки показались, провожая взглядами проплывающее мимо бревно. Они представляли собой толстые, похожие на сигары, небесно-голубые обрубки с широкими тройными плавниками: самец, самка и их детеныш, соединенные друг с другом животами. Три гибкие голубые тени блеснули ярко-оранжевыми полосками на брюхе, погружаясь в красно-желтый птичий рой: очередная семья-триада разделилась для охоты.
Вдоль огромных облаков протянулась тонкая дымная полоска. Разер заметил ее в тот же самый миг, как Карлот ткнула в нее пальцем:
— Смотри, Флот.
— Откуда ты знаешь? — Разер разглядел лишь какую-то темную точку на самом конце полоски.
— Направляется к нам. Таможня. Они сейчас поддадут пару и уже через день перехватят нас. О древесный корм!
Разер расхохотался. Она позаимствовала это ругательство у него.
— Что такое?
Она мотнула головой в сторону Сгустка.
В самой его глубине, у темной точки сердцевины, посреди завих-ряющейся материи двигалась широкая и плоская кольцевидная штуковина серого цвета… Угловатые выступы пастельных тонов… Явно искусственного происхождения. Неужели она действительно такая огромная, как кажется?
Он судил о ее размерах по самому большому объекту, который только был поблизости, — по дереву, одна из крон которого отсутствовала. «А бревно меньше, чем у них», — подумал Разер. Прямо посреди него он различил очертания ракеты — заостренный конус, водяной бак и угловатую кабину.
— Я знаю эту ракету, — произнесла Карлот. — «Дровосек». Папе это совсем не понравится. Проклятие, они же могли пробыть снаружи еще по крайней мере
— И ты согласишься?
— Заткнись. — Она ухватилась за его рубашку и притянула к себе.
— Я не хочу думать об этом. Просто ничего не говори, — выдохнула она, и он молча повиновался. В голове у него промелькнуло, что неплохо бы сообщить обо всем увиденном Бусу. Но это может и подоЖ' дать…
«Гиросокол» без труда обнаружил бревно: размеры больше, чем обычно, обе кроны отделены. Оно набирало жар: волнистая пара позади него только лишь начинала принимать очертания арки. Ракета, должно быть, скрыта стволом.
— Приборы. — Уилер начал отдавать распоряжения. — Райс, просчитай наш встречный ход. Мерфи, нейдар. Эта темная выпуклость на дереве…
— Вижу ее, сэр.
Он ждал и продолжал наблюдать. Его команда действовала хорошо, в особенности Мерфи. Ей еще не приходилось пользоваться ней-даром в полевых условиях. Она двигалась медленно, но не совершила пока ни одной ошибки. Это благоприятно скажется на карьере Уилера.
— У этого пятна плотная структура. Металл, — доложила она. — Килтонны.
— Теперь ракета.
— Я ничего не вижу…
— Сразу за серединой ствола.
— О! Я же могу смотреть сквозь дерево! — Она настроила прибор.
— М-мм… Что-то есть… Металл, но немного. Железное сопло нашей ракеты дало бы подобный сигнал.
— Райс!
— Надо поддать жару, Старшина. Пятьдесят градусов по планару, ноль по осевой, какая-то сотня качков, и мы пройдем как раз рядом с ними.
— Поддай жару, потом собери всех. Пилот Райс, ты в кабине, на приборах. Мерфи, качать.
На «Гиросоколе» было расположено сразу несколько баков: один с алкоголем и два с водой. Его система клапанов в свое время была снята с древнего ГРУМа. В дальних полетах, как правило, воду впрыскивали в алкогольное пламя, чтобы достичь большего накала. Водой можно было заправиться на любых станциях, расположенных за пределами Адмиралтейства. С алкоголем возникали некоторые сложности, хотя некоторые племена счастьеногов возили с собой алкогольные перегонные кубы для торговли с Адмиралтейством.
Уилер и Джимсон тщательно привязались к рулевой платформе сразу над двигателем. Мерфи начала крутить педали. Педали можно было поставить повыше, но от карликов на велосипедах всегда требовалось больше силы, чем от обычного человека. Уилер сунул руку в Поток воздуха, пробуя его силу, и прибавил алкогольное пламя. Прежде чем увеличить приток воздуха, он собственноручно проверил Крепления своей команды.
Последовал сильный рывок — Старшина даже пошатнулся. Он добавил в пламя воды. Тяга еще усилилась, ноги окатило волной жара.