«Если», 2005 № 01
Шрифт:
В критических публикациях встречал упоминание о жанре «криптоистория». Что это такое? Чем он отличается от «альтернативной истории». Может быть, вы наконец разъясните? /Дмитрий Иванов, Москва/
Криптоистория (т. е. скрытая, тайная история) — одна из разновидностей исторической фантастики. По своей поэтике максимально приближена к классическому историческому роману в его авантюрно-приключенческой разновидности (сочинения А.Дюма и его последователей). В отличие от альтернативной истории криптоистория показывает события прошлого так, как это было на самом деле, а не так, как при определенных условиях быть
Это либо инопланетяне, проводящие многолетние наблюдения за человечеством, либо путешественники во времени, либо существующая на Земле параллельно с человеческой негуманоидная раса (мыслящие ящеры, демоны). Основными представителями этого направления в российской фантастике являются А.Валентинов (цикл «Око Силы»), В.Звягинцев (ряд романов из цикла «Одиссей покидает Итаку»), А.Лазарчук и М.Успенский (роман «Посмотри в глаза чудовищ»).
Когда-то на нашем телевидении были очень популярны телеспектакли, поставленные по произведениям фантастов — например, цикл передач «Этот фантастический мир», постановки по книгам С.Лема, Р.Хайнлайна… Многие из них были очень интересны. Почему их сегодня не транслируют? /А.Е.Малкина, Санкт-Петербург/
Телевидение — сложная и динамичная структура. Это, безусловно, хорошо, но и накладывает свой отпечаток. Например, в архивных делах. С тех пор как у нас появилось большое количество независимых телекомпаний, стало практически невозможным разыскивать старые телепередачи или хотя бы данные о них. Ведь многие телеспектакли, особенно фантастические, выпускались в эфир региональными телекомпаниями, которые уже неоднократно меняли собственника, распадались, делились… Сейчас на нескольких телеканалах зреют идеи о создании передачи, посвященной фантастике. Возможно, если такие передачи возникнут, в них найдется место И для архивных материалов, а значит, найдутся и люди, способные осуществлять глобальный поиск таких материалов.
Что сегодня представляют собой отечественные фэнзины? Выходят ли они еще? /Е.Кошелев, г. Боровичи Новгородской области/
Если говорить о традиционных («бумажных») фэнзинах, то эта форма т. н. «неподцензурной журналистики» в России практически отмерла в конце 90-х. Причина понятна — интернет: теперь любой фэнзин можно разместить для всеобщего прочтения на сайте или рассылать по электронной почте. Таковых вы найдете немало, достаточно лишь попутешествовать в Сети. Из фэнзинов, распространяемых путем электронной рассылки по бесплатной подписке, можно назвать «Понедельник» (один из старейших фэнзинов, выпускается группой исследователей творчества АБС «Людены»), «Академию Ф» (новости отечественного фантастиковедения), «OldNews» (новости российской и украинской фантастики), «Planet F» (критико-информационный бюллетень, посвященный неанглоязычной зарубежной фантастике). Из традиционных изданий выжили, кажется, только два журнала — волгоградский «Шалтай-болтай», выходящий с 1995 года (новости волгоградского фэндома, литературные опыты, рецензии на книги), и московский ежеквартальный альманах «Мистер Шерлок Холмс» (выходит с 2003 года), полностью посвященный всему, что связано с творчеством Артура Конан Дойла.
Ваш журнал немало писал о предтечах русской фантастики. А вот интересно бы узнать: какое литературное произведение можно считать самым первым в мировой истории текстом научной фантастики? /Игорь Гусаров, Пенза/
Ответить однозначно, какое сочинение мировой литературы можно назвать «первым научно-фантастическим», чрезвычайно трудно, потому что и по сей день не существует единого, всеми принятого определения научной фантастики. В зависимости от того, кто как понимает эту литературу, отыщется и кандидат на звание «первого».
Тех, кто считает определяющим фантастический элемент, поиски уведут в античность, а может, и дальше — вплоть до эпоса о Гильгамеше (полет на Луну — чем не фантастика). Хотя если говорить о цельном произведении, а не об отдельном эпизоде, то самой ранней фантастической книгой называют «Правдивую историю» Лукиана из Самосаты (около 160 г. н. э.). Если определяющим является прилагательное «научная» — в смысле научных гипотез и изобретений, то у Лукиана, естественно, никакой «науки» не было и в помине (одна сатира), зато у Фрэнсиса Бэкона в незаконченной «Новой Атлантиде» (1627) этой самой науки сколько хотите. Поклонник социального прогнозирования и проектирования доберется до «Утопии» Мора, а то и до «Государства» («Республики») Платона; тот, кто понимает научную фантастику исключительно как форму сатиры — до того же Лукиана или Сирано де Бержерака… И так далее.
Если же сочетание «научная фантастика» понимается так, как его понимало мое поколение, то есть как литература мысленного эксперимента, мир, преображенный научно-техническим прогрессом (в положительную или в отрицательную сторону), социальные последствия той или иной «победы над Природой», то вслед за Брайаном Олдиссом я бы назвал первым аутентичным научно-фантастическим произведением «Франкенштейна» Мэри Шелли (1818). По Олдиссу, все, что существовало до «Франкенштейна», было лишь разнородными ручейками и даже целыми реками, а в романе Шелли все эти потоки слились воедино, дав старт новой литературе — едва ли не самой «реалистичной» в грядущем веке овеществления фантастических идей.
Я подписчик вашего журнала с 1993 года, часто даю читать друзьям, поэтому у меня пропало несколько номеров за прошлые годы, а некоторые, самые популярные, приняли «нетоварный вид». А хотелось бы иметь на полке полный комплект. Есть ли возможность приобрести старые номера журналов. /Антон Пелехов, Сергиев Посад/
Приобрести некоторые старые номера (с 1996 года) можно только в Москве — в отделе распространения издательства.
Для этого нужно позвонить по телефонам, указанным на титуле журнала, и попросить соединить с отделом распространения. Номера, начиная с 2000 года, можно приобрести также через интернет-магазинили по ссылкам с сайтов журнала www.rusf.ru/esli и www.esli.ru. По поводу более старых выпусков можно поинтересоваться на интернетовском форуме журнала— там иногда бывают объявления о покупке/продаже/обмене старых номеров.
В журнале выступают писатели, критики, киноведы, даже издатели. А переводчики молчат. Хотя в «Если» половина произведений — переводы зарубежных фантастов… /К.Сомов, по интернету/
Надо понимать, Вы желаете видеть статью о проблемах перевода? Тема интересная, постараемся заказать подобный материал.
Большая просьба: давать названия произведений на языке оригинала и год выхода. /Д.Горелюк, Казань; Владимир Сорокин, по интернету, и другие/
Мы свою позицию по этому поводу уже высказывали, но письма продолжают поступать… Хорошо, будет вам с этого года и название, и дата, но при условии, что читатели удержатся от вопросов, почему мы в том или ином случае предложили свой заголовок. Договорились?