«Если», 2011 № 12
Шрифт:
Но сам факт признания над собой некоей «высшей компетентной силы» для большинства участников сетевого литературного процесса является чем-то немыслимым и даже оскорбительным. Терпеть редакторскую власть в бумажных публикациях за возможность гордо похвастать перед домашними — еще куда ни шло, но терпеть догмат качественного литературного языка, который «навязывает» тебе редактор, в Сети?! Ах, что вы, что вы!..
Именно это и определяет векторы развития фантастического сегмента интернета. Создаваемые и переносимые из «реала» институты будут строиться на принципах либо горизонтальности — с постулируемым равенством всех участников процесса, либо вертикальности, при которой изначально устанавливается прозрачная иерархия авторитетов. Разумеется, уделом первых останется самиздат, который всегда будет востребован,
Судьба вторых представляется куда более интересной. Процесс постепенного перемещения издателей в сферу виртуального идет во всем мире. В России в сторону электронного мира внимательно посматривают не только мелкие «неформатные» издатели, лишенные возможности пробиться к читателю, но и гиганты-мэйджоры, определяющие ситуацию на рынке. В скором времени в Сеть начнут вытесняться целые бранчи фантастики — те, печать которых традиционным способом становится все менее рентабельной. И для того, чтобы не обмануть ожидания своих читателей — а «читатель узкой специализации» требователен и придирчив, — придется поддерживать качество на уровне, соответствующем их ожиданиям. Иными словами, к текстам, претендующим на публикацию, — пусть и электронную — будут предъявляться те же требования, что и в бумажных журналах. Фактически, разница лишь в том, что после прохождения всех соответствующих инстанций текст отправится не в типографию, а на соответствующую страничку Всемирной паутины.
Рецензии
Мария Галина
Медведки
Москва: Эксмо, 2011.
– 320 с.
(Серия «Открытие»)
3000 экз.
Преимущество историй, размещенных на стыке жанров, — инвариантность. Можно разыграть сразу несколько партий — от готического романа до шутовского фарса. И Мария Галина в полной мере воспользовалась этой возможностью.
Роман напоминает старинный комод или секретер, сделанный почти непредсказуемо. В его многочисленных ящиках бог знает что способно храниться: может, антикварная посуда, а может, иссохшие мумии.
Главный герой, гуманитарий-эскапист, научившийся зарабатывать на своем неприятии окружающего, помогает людям на время переноситься в выдуманные миры. Маска таинственного затворника-эстета не просто личина для успешного бизнеса, но возможность дистанцироваться от уродливого настоящего, почувствовать себя кем-то другим. Образ человека, бегущего от себя, многократно отражается и преломляется в других героях романа. У каждого персонажа писательницы несколько масок. В соответствии с всеобщим стремлением к лицедейству реальность искажается, обнаруживая новые грани для восприятия.
Подобные опыты можно встретить у британских авторов «Новой волны». Например, у Кристофера Приста. Однако в антураже русского приморья игры с реальностью приобретают особый колорит. Какими бы красками ни писал автор свое литературное полотно, поверх яркой киновари и аспидной умбры неизбежно ложится серая пленка безбудущности и тоскливой неустроенности made in Russia.
Наше прошлое и грядущее настолько зыбко и неопределенно, что талантливому версификатору ничего не стоит перекроить линию реальности. Беды войн и революций огромным ластиком стерли линии многих судеб. Рисуй, что хочешь! Мы же будем рады любому подлогу и безоглядно двинемся по новой стезе. Кто знает, быть может, это и есть то самое неуловимое счастье русского человека? Идти вперед, не зная прошлого, не разбирая дороги, словно странное насекомое медведка, ползущее в толще земли.
Николай Калиниченко
Холли Блэк
Белая кошка
Москва — СПБ.: Эксмо — Домино, 2011.
– 352 с.
Пер. с англ. Д.Кальницкой.
3000 экз.
С чем только не скрещивалась фэнтези в поисках новых форм! Авторы «Новой волны» в свое время не скупились на «селекционные» эксперименты. А Глен Кук когда-то вообще догадался скрестить классическую фэнтези с классическим же американским детективом. В результате мир узнал о сыщике Гаррете в окружении эльфов, троллей и гномов — оригинально, смешно и остроумно… Но сегодня уже не так просто удивить читателя. Что ж, Холли Блэк решила скрестить городскую фэнтези с мафиозной сагой. В итоге перед нами описание жизни криминальных кланов с интригами вокруг богатства и власти, страшными преступлениями, безжалостной конкуренцией. Криминальность их, однако, обусловлена тем, что они используют запрещенные в этом мире сверхспособности. В центре же повествования оказывается неоднократно обыгранный сюжет о «гадком утенке» в гангстерской семье. В данном случае — о младшем из трех братьев, единственном из них, не имеющем как будто никаких криминально-магических талантов. Все, конечно, оказывается не так просто…
В альтернативном мире, придуманном Блэк, криминальный бизнес, разумеется, необычен: жертв заказных убийств можно превращать во что угодно, вместо того чтобы банально заливать их в бетон или растворять в кислоте; вместо предложений, от которых нельзя отказываться, воздействие на сознание… Интересно ли такое преображение криминального романа? Пожалуй, да. Блэк умело выстраивает сюжет. Одна беда: по отношению к своему дерзкому эксперименту Блэк убийственно серьезна, настолько, насколько вообще имеет смысл этого ждать от играющего жанрами постмодерниста. Она определенно стремилась создать не остроумную сатиру, а пафосную и жутковатую романтическую историю, наподобие тех самых классических мафиозных саг, которыми вдохновлялась. Причем история не кончается — вторая книга цикла уже вышла, ожидается и третья.
Сергей Алексеев
Андрей Щербак-Жуков
Древний миф и современная фантастика, или Использование мифологических структур в драматургии жанрового кино
Москва: Независимая газета, 2011.
– 188 с.
(Серия «Ex libris»).
1000 экз.
Нечасто нынче встречаются по-настоящему умные, нетривиальные и незаангажированные исследования по фантастиковедению. Монография А.Щербака-Жукова именно такова. Может, потому что речь в ней идет не о литературе, а о кино — области, к которой жанровая критика менее пристрастна.
В четырех главах автор исследует важные проблемы как общего, так и прикладного характера. В первой сделана попытка обобщить неутихающие споры по поводу природы фантастики, предъявлен аналитический обзор литературы по заявленным поблемам, из которого следуют справедливые выводы о том, что понятие «фантастика» в литературоведении и искусствоведении имеет несколько различное толкование. Фантастическое кино относится преимущественно к разряду жанровой кинематографии, которая, в свой черед, имеет свои поджанры и типы. Во второй главе, рассматривающей отношения между НФ-кинематографом и НФ-литературой, материал представлен в историографическом ключе. Автор создает экскурс от истоков НФ-кино и литературы до начала 1990-х годов. Глава, посвященная мифологии фантастики, базируется на анализе одной из наиболее значительных саг — «Звездные войны». Произведение по-настоящему культовое, этот сериал стал как бы зеркалом мирового НФ-кинематографа.
Заключительная глава — самая сложная в теоретическом отношении. Речь в ней идет о соотношении мифа, мифологической сказки и мифологической фантастики. Исследователь оперирует сложными культурологическими категориями, опираясь на великую книгу В.Я.Проппа «Морфология сказки». Интересно следить за построениями автора, применяющего классику фольклористики к анализу масскульта. Полагаем, знакомство с книгой А.Щербака-Жукова станет полезным не только для специалистов, но и для широкой аудитории подлинных любителей фантастики.