Если копнуть поглубже
Шрифт:
Воскресенье, 16 августа, 1998 г.
В тот самый вечер, когда Люк и Мерси ели спагетти, Грифф, Найджел, Сьюзи, Зои и Ричард Хармс вместе ужинали в «Паццо». По воскресеньям не было вечерних спектаклей, только утренние, и рестораны работали лишь в обеденное время. Но в этот день половину «Паццо» заняли приехавшие на автобусе из Буффало, штат Нью-Йорк, дамы. Они смотрели утреннее представление «Стеклянного зверинца» и теперь подкреплялись. Поэтому вторая половина «Паццо» была открыта для местных клиентов.
По понедельникам спектаклей не было, и
Во время первого круга голубого мартини возникла атмосфера праздника.
— Я приняла решение, — заявила Зои, — и хочу, чтобы вы его одобрили.
— Может, одобрят, а может, нет, — хмыкнул Ричард и взял ее за руку. Он явился один, объяснив, что предпочитает провести вечер с друзьями, а не с занудной каргой, именуемой моя жена.
Зои, разумеется, была в восторге.
— Решения, решения… — проговорил он. — Но какое это будет решение? Готов поспорить, Зои хочет бросить театр и начать совершенно новую жизнь в качестве гонщицы. — Ричард подмигнул собравшимся.
— Так о чем идет речь? — спросила Сьюзи.
— Я решила поменять имя, — расплылась в улыбке Зои.
— О нет, — всполошилась Сьюзи. — Дорогая, не надо. Публика только-только начала узнавать твое имя.
— Сьюзи права, — подхватил Найджел. — Нельзя менять имя в середине карьеры.
— Я не в середине карьеры, Найдж. Я в самом начале.
— Но это было чертовски хорошее начало. Продолжай в том же духе.
— Я тоже однажды подумывал переменить имя, — вступил в разговор Гриффин.
— Ты мне никогда не рассказывал, — повернулся к нему Найджел. — На какое?
— Не знаю. Может быть, на Роберт де Ниро. Но кое-кто меня опередил. — Грифф ухмыльнулся.
— Ах ты шалопай! — Найджел стукнул его кулаком по руке, и оба рассмеялись.
— Не смейтесь, — оборвала их Зои. — Я серьезно. Решила и сделаю. И уже говорила с Робертом. Он попросил меня остаться в труппе на следующий год. И к тому времени я поменяю имя. Он согласился.
— Ну хорошо. — Найджел откинулся на стуле. — И какое же будет новое имя?
— Тоже Зои.
— Как? — в один голос воскликнули сидящие за столом.
— Зои. Но без диакритического знака.
— Что это за дьявольщина — диакритический знак? — поинтересовался Грифф.
— Мое имя пишется с двумя точками над последней буквой. А будет писаться без них. Опустить их — и все дела.
— Зачем? — это спросил Найджел.
— Потому что преклоняюсь перед Зои Колдуэлл. В ее имени нет никакого диакритического знака, и видите, как она преуспела. Я видела ее в «Мастер-классе» и буквально влюбилась. Она величайшая актриса нашего века. И вообще всех веков. Гениальная.
— Перемена имени не превратит тебя в гения, — заметила Сьюзи.
— Не принесет успеха в один вечер, — поддакнул Гриффин. — Успех зарабатывается годами.
— Давайте подождем и посмотрим, — возразил Ричард. — Дадим ей шанс. Мне самому не нравится эта идея. Но она хочет, а раз так — что ж, я не против.
— Трудно будет привыкнуть, — вздохнул Грифф. — Но если тебе действительно приспичило, Бог в помощь. — Он взял ее руку и поцеловал кончики пальцев.
— Спасибо, Грифф.
— И когда же мы приступим к перемене? — поинтересовалась Сьюзи.
— Давайте прямо сейчас, — предложила Зои.
— За это надо выпить по новой, — обернулся к ней Найджел.
— Идет.
Подошел официант Стив, чтобы принять у них заказ.
— Передайте Джеффу, что его искусство растет, — улыбнулся Гриффин. — Последняя порция была просто грандиозной.
Джефф, младший совладелец «Паццо», очень гордился своими коктейлями, и это было известно всем.
— Непременно. — Стив закатил глаза и поспешил обратно к стойке.
Зои заметно нервничала, но Ричард сжал ей руку и посоветовал расслабиться.
— Ничего, мы привыкнем, — сказал он. — Очень быстро забудем, что твое имя писалось как-то иначе.
— О, я так рада. Я боялась, ты меня обругаешь. — Она отняла руку и щелкнула зажигалкой.
— Когда ты начала курить? — спросил Грифф.
— Я курю только после шести. Всего четыре или пять сигарет. Сегодня эта — первая.
Они представляли собой очень симпатичную компанию молодых актеров. Все, кто их видел — а на них смотрели, — сразу понимали, что дело не только в приятной внешности этих людей. Они интриговали и привлекали внимание. В них чувствовались стиль и достоинство, и они развлекались, а не рисовались. Они также явно обладали чувством юмора и радовались обществу друг друга. Найджел был плотный и угловатый, а Гриффин — стройный и гибкий. Ричард отличался от них обоих — о таких говорят: скорее интересный, чем красивый. Подобная внешность была весьма удачной для него — уже немолодого характерного актера. Сьюзи представляла абсолютную противоположность Зои: пышная блондинка, наделенная природным пленительным обаянием.
— Мне здесь нравится, — объявила она и обвела глазами зал с многочисленными столиками и множеством официантов — юношей и девушек, одетых в черное и белое. Ресторан славился превосходной итальянской кухней и винами высшей пробы. А посетители состояли из актеров, туристов и местных жителей — поровну. Здесь всегда было много цветов, всегда звучала музыка. И всегда обнаруживался кто-нибудь из знакомых. Вот и сейчас за боковым столиком с каким-то нью-йоркским приятелем сидел Уильям Хат. Он пропустил сезон из-за операции на бедре, но до этого произвел фурор, превосходно сыграв роль Лира.
— О боже! — воскликнула Сьюзи и уставилась куда-то поверх плеча Гриффина.
— В чем дело? — спросил ее Найджел.
— Джейн.
Грифф нахмурился:
— С кем?
— С Уиллом.
— Так… — сказал Найджел. — Давайте подождем и посмотрим, где они сядут. Рано или поздно это должно было произойти. И по мне, лучше раньше, чем позже.
— А по мне, нет, — возразил Гриффин. — Я бы предпочел повременить — еще не готов.
Только Сьюзи, Зои и Ричард видели Джейн и Уилла, которые шли за Ларри, другим совладельцем «Паццо», к столику, стоявшему напротив и чуть наискосок.